Les progrès ont été indéniables, quoique inégaux.
所取得进步尽管很平衡,但认。
Les progrès ont été indéniables, quoique inégaux.
所取得进步尽管很平衡,但认。
Les obligations qui sont les nôtres ici sont indéniables.
我们对该问题义务是毫疑问。
Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.
与特别报告员揣测相反,安全墙有效性是置疑。
Le consensus international et l'impératif de paix sont également indéniables.
我们还达成了国际共识并非常明确地提出了和平要求。
La tendance générale est néanmoins indéniable et va dans le bon sens.
尽管如此,总趋势是好,这一点是质疑。
On dirait qu'ils cherchent à s'excuser d'être contraints de reconnaître ce qui est indéniable.
面对承认认事实责任,他们似乎乞求宽恕。
L'engagement de l'Égypte envers la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient est indéniable.
埃及对建立中东核武器区作出承诺置疑。
Il est indéniable que des mesures sont prises.
我能认已经采取了步骤,但是这些步骤缓慢而效。
Ces sujets sont extrêmement importants, cela est indéniable.
这些问题非常重要;这是毫疑问。
Il existe toutefois des différences indéniables avec cette époque.
但是,那个时期与现在存在着认区别。
Un nouvel ordre économique international est une nécessité indéniable.
认,新国际经济秩序是必少。
Malgré cette tristesse indéniable, nous discernons une lueur d'espoir.
然而,就在这种似乎令人灰心失望气氛中,我们看到了一线希望。
Elles ont toutefois des implications indéniables dans des domaines prioritaires.
然而,这些层面已经影响到各种优先处理重要问题。
En résumé, le droit international est un signe indéniable de civilisation.
简而言之,国际法是文明认迹象。
L'interaction entre ce système et le commerce international est indéniable.
该体制与国际贸易之间互动也是认。
Ces différences sont des réalités indéniables et elles rendent le dialogue indispensable.
这些差异是一个争现实,对话因此或缺。
C'est un acquis indéniable pour les États et la communauté internationale.
条款草案案文弥补了长期以来在国际法编纂领域中存在一项空白。
Notre engagement à lutter contre le racisme et les inégalités est indéniable.
我们对消除种族主义和平等承诺也是置疑。
La multiplication des attaques visant le personnel des Nations Unies est indéniable.
对联合国工作人员攻击次数有所增加,这是一项事实。
Il est indéniable que le droit international n'interdit pas la peine capitale.
认,国际法没有禁止死刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。