Le réseau des installations de scintillation interplanétaire comprend le radiotélescope Ooty et d'autres installations internationales.
行星间闪烁设施网络包括Ooty射电望远镜和其他际性设施。
Le réseau des installations de scintillation interplanétaire comprend le radiotélescope Ooty et d'autres installations internationales.
行星间闪烁设施网络包括Ooty射电望远镜和其他际性设施。
L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气层观察以及对月亮和行星间的探索已成为环境科学的基础。
Cette mission et les installations de scintillation interplanétaire fournissent ensemble une vue tridimensionnelle complète de l'espace Soleil-Terre.
太阳物质喷射图像仪和行星际闪烁设施共同提供了日空间完整的三维影像。
On a simulé la dynamique de la couche de plasma en adaptant le modèle automate cellulaire de Kozelov et Kozelova à différentes conditions du champ magnétique interplanétaire.
通过使Koselov 和Koselova的自动机模型适应不同的行星间磁场条件,行了等离子层运动模拟。
Ces activités devraient préparer la réalisation en toute sécurité de vols lunaires et interplanétaires habités et inspirer les travaux de la prochaine génération de physiciens de l'espace.
这一研究将为人类去往月和行星的旅行安全铺平道路,并将激励下一代空间物理学家。
Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.
这一结果可能是行星际激波同时产生的极电场和磁流体压缩波的西向电场的叠加效应引起的。
On y étudierait l'héliosphère, l'espace interplanétaire ainsi que l'atmosphère et la magnétosphère terrestres, et l'on s'y emploierait à sensibiliser les pays en développement aux sciences de l'espace.
该讲习班将开有关日光层、行星际空间与大气层和磁层的基础研究活动,并提高发家对空间科学的认识。
L'étude des manifestations énergétiques dans le système solaire préparerait l'exécution en toute sécurité de vols lunaires et interplanétaires habités et servirait à inspirer la prochaine génération de physiciens de l'espace.
对太阳系高能事件的研究将为人类前往月和行星的旅行安全铺平道路,并将有助于激励下一代空间物理学家。
S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.
继续开了日关系研究,主要是利用来自几个卫星的太阳风物理参数和行星际磁场的测量数据研究太阳风-磁层耦合现象。
Le Sous-Comité a noté que l'Année héliophysique internationale, se fondant sur les résultats de l'Année géophysique internationale, approfondirait l'étude des processus universels du système solaire influant sur l'environnement interplanétaire et l'environnement terrestre.
小组委员会注意到,在际物理年的成果基础上开的际太阳物理年活动将扩大对太阳系影响行星际和环境的宇宙过程的研究范围。
Il a surtout été utilisé pour placer des charges utiles en orbite basse et en orbite géostationnaire mais il a aussi placé les engins spatiaux Magellan, Galileo et Ulysses sur des trajectoires interplanétaires.
它主要用于将有效载荷从低轨道送到对静止轨道,但也曾用于将麦哲伦、伽利略和尤利西斯航天器送入行星际轨道。
Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.
观众极度兴奋,这位著名的际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》的歌曲:Edge of Glory 和Judas。
Cette délégation a estimé que, si l'utilisation de sources d'énergie nucléaires était acceptable dans le cas de missions interplanétaires, à condition que les autres solutions de génération d'énergie nucléaire soient optimisées, elle ne l'était pas en orbite terrestre.
该代表团认为,虽然将核动力源用于星际飞行任务是可行的(条件是应尽可能优化产生核动力的其他方案),但不应在轨道上使用核动力源。
Le Programme ILWS comprend une flotte internationale de plus d'une douzaine d'engins spatiaux internationaux qui recueillent des données sur le comportement de ce système en observant le Soleil et sa variabilité et en effectuant des mesures dans l'espace interplanétaire.
人类与日共存由十多个际空间飞行任务际编组构成,这些际空间飞行任务通过观察太阳及其变化以及测量行星际空间的状况来获取有关日系统活动方式的数据。
L'énergie pénétrait dans le système par son contour, représenté par la composante Bz du champ magnétique interplanétaire, à la vitesse d'une cellule à la minute, selon les mesures du satellite Wind de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis.
能量由行星间磁场的Bz模块表示,以每分钟一个单元的速度穿过边界入系统,这一速度是美家航空航天局的Wind卫星测量的。
Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de récepteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.
这类工作可包括建立一个新的射电抛物面天线网络观测行星际日冕物质抛射,以及扩现有的全定位系统接收器阵列观测电离层。
On peut à cet égard citer les missions interplanétaires vers les limites extérieures du système solaire, pour lesquelles les panneaux solaires n'étaient pas une source appropriée d'alimentation électrique en raison de la longue durée des missions et de leur éloignement du Soleil.
这类飞行任务包括飞往太阳系外部界限的星际飞行,对于这样的飞行任务来说,由于在远离太阳的方长时间飞行,太阳能电池板不适合作为电力源。
Au nombre de ces missions ont compté des missions interplanétaires vers les limites extérieures du système solaire, pour lesquelles les panneaux solaires n'étaient pas appropriés comme source d'alimentation électrique en raison de la longue durée des missions à de grandes distances du Soleil.
这些飞行任务包括飞往太阳系外部界限的星际飞行,对于这样的飞行任务来说,由于在远离太阳的方长时间飞行,太阳电池板不适合作为电力。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在磁云发生期间和在磁云到达之前的几个小时里,对行星际磁场Z部分和太阳风流速的X部分的时序行了研究。
Bien qu'essentiellement axé sur les activités de la mission Stardust, ce projet vise également à analyser la formation de cratères sur les feuilles et les métaux lors d'impacts par des objets dont la taille et la vitesse sont fréquentes en orbite terrestre basse et dans l'espace interplanétaire.
虽然把与“星尘”号飞行任务相关活动作为工作重点,但该工作还对箔和金属上的撞击坑作了研究,以了解低轨道和行星际空间撞击的多种典型速度和规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。