Cette machine est très lourde, comme une montagne.
这台机器重得像山一样。
Cette machine est très lourde, comme une montagne.
这台机器重得像山一样。
Sans dormir, elle a les paupières lourdes.
由于没睡觉,她眼皮沉重。
Vous avez là une lourde responsabilité.
您承担责任很重。
Cette valise est si lourde que je ne peus pas la porter.
这箱子太沉了我拿了。*(这箱子如此重以至于我能拿。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿官僚机构。
Une sensation de jambes lourdes est normale.
感到大腿重是正常。
La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.
辆笨重马车摇晃起来,旅行又开始了。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重责任也会让你感动害怕。
Le potage est salé; elle a eu la main lourde.
汤咸了, 她盐放多了。
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老板娘能算是哲人,可是说话却很有道理:没有信仰,生活便过于沉重。
Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.
在美国城市骚乱中,镇压也同样相当残酷。
La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.
委员会工作量与往常一样十分繁重。
L'ONU a une responsabilité très lourde en la matière.
在这方面,联合国肩负着重大责任。
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复而冗长行政手续可能会抑制企业发展。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为施虐者制订更加严厉法律惩罚措施。
Notre principal literie, textile, papeterie, de l'industrie lourde et l'industrie légère.
我司主营床上用品,纺织,文具,涉及重工业和轻工业.
La tâche qu'accomplissait le Tribunal au Kosovo était très lourde.
她说,法庭在科索沃工作是极其艰巨。
OMZ est la première société de mécanique lourde en Fédération de Russie.
OMZ是俄罗斯联邦最大重型工程公司。
En cas de récidive, les peines maximales sont deux fois plus lourdes.
对再犯或累犯者最高处罚为上述罚项一倍。
Les conséquences socio-économiques et humaines de la violence armée sont très lourdes.
武装暴力造成社会经济和人力后果十分深远。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。