Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.
有一种爱,明知不能在一起,心却还在。
Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.
有一种爱,明知不能在一起,心却还在。
Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.
者,凡是没有卷宗的,均应立即释放。
Parmi les 200 victimes exhumées, 190 ont été identifiées; 61 victimes sont toujours manquantes.
在200具挖出的罪行受害者尸体中,已有190具得到身份认定;尚有61名受害者下落不明。
Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.
难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%的找不到的财产的状况。
Les initiateurs seront contactés pour toute information manquante.
将与提名方进行联络,请其提供任何缺少的资料。
Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.
长期以来,调解努力一直是缺少的一环。
Un premier dépouillement a abouti au rejet de 16 questionnaires pour renseignements incomplets ou feuilles manquantes.
对交回的问题单进行初步审计后,剔除了16份答复不完整或有漏页者。
Si flip, pages manquantes, et d'autres problèmes de qualité, je vais être de la société OZ.
若出现倒装、缺页等质量问题,我公司一律包换。
Les procédures d'approbation des demandes, manquant de transparence, n'aidaient pas non plus.
这种要求的批准过程没有做到完全透明,这也是没有助益的。
L'Instance aurait besoin du concours des gouvernements intéressés pour obtenir les informations manquantes.
机制需要有关政府合作,以获得所缺的资料。
Nous estimons qu'il y a des éléments manquants dans le projet de résolution.
我们认为有一些要素是本决议草案所缺乏的。
Le FNUAP ne connaît pas le nombre de rapports manquants pour l'exercice biennal 2002-2003.
人口基金2002-2003两年期收到的报告数量并不缺少。
Maurice n'a pas cité la législation pertinente, manquant ainsi à son obligation de le faire.
毛里求斯没有列举可适用立法,因此没有遵守强制性报告项目。
Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.
难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%的找不到的财产的状况。
Le système se compose en outre d'un certain nombre d'instruments efficaces mais manquant de cohésion.
该制度还包括一系列有效但零散的工具。
Cependant, la République de Corée n'a pas cité la législation applicable, manquant ainsi à son obligation.
但大韩民国没有列举可适用立法,因此没有遵守强制性报告项目。
Cependant, Maurice n'a pas cité la législation pertinente, manquant ainsi à son obligation de le faire.
但毛里求斯没有列举可适用立法(强制性报告项目)。
Le BSCI a recommandé que la Commission d'indemnisation poursuive ses efforts pour obtenir les certificats manquants.
监督厅建议赔偿委员会继续努力获取尚未得到的证明书,赔偿委员会接受了这一建议。
En manquant à nos responsabilités sur la scène internationale, nous trahissons les citoyens de nos propres pays.
如果我们没有在世界舞台上采取负责任的行动,我们将在本国使我们自己的人民失望。
Certains se sont déclarés préoccupés par la situation humanitaire et la nécessité de fournir les ressources manquantes.
有成员表示关切人道主义状况以及提供必要资源的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。