J'ai trouvé la pièce qui me manquait.
我找到了缺少
那个零件。
缺。
缺课。
住:
脚踩得陷下去了。
手枪没打响。
软。
踩了空。
失足滑一下。
扣子。
到话来表达对您
仰慕之情。
十分想念

子们。
议
敬:
履行, 违背:
了。 我一定办到。
略
什么也
缺。
差点儿淹死。 
忘记, 

略; 必然:
忘记通知你。
:


生
。 
到处出洋相!
放过你了。
了,
刚出去。
书里少两页。
能再倒霉了]
足;遗漏,空白
敬书>manquer à: oublier, trahir, violer, faillir, enfreindre, blesser, dérober,
manquer à: observer, s'acquitter, satisfaire,
J'ai trouvé la pièce qui me manquait.
我找到了缺少
那个零件。
Les femmes manquent toujours de vêtements.
女人永远少一件衣服。
Manque de projection dans la sphère professionnelle.
缺乏投影在专业领域。
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
让我们失去两次机
,这实在太过分了。
Quand le soleil s'éteindra, ce qui ne peut manquer, les hommes auront disparu depuis longtemps.
当太阳熄灭之时,这是无法避免之事,人类早已消失了。
Les vivres commencent à manquer dans certaines villes.
某些城市开始缺少生活用品。
Il ne m'arrive jamais de manquer les classes, encore moins de sécher les cours.
我从来
缺课,更谈
上逃课了。
Est-ce que la campagne,la fille,le chat et la joie te manquent?
你想念乡下吗?那个女
?那只猫?还有那些曾经
快乐?
Il ne faudrait pas manquer une telle occasion.
应错过这样
机
。
Nous ne manquerons pas de garantie de la qualité, et assurez-vous de vous aider.
我们
质量一定
保证,一定
达到您
要求。
Je ne veux pas obtenir, mais être non disposé à manquer...
这忧愁诉与谁?相思只自知,老天
管人憔悴。
Bon,je ne manquerai pas de m'y rendre!
好
,我一定
来
!
Maintenant, nous présenter, s'il vous plaît, ne manquez pas l'occasion!
现在介绍给大家,请
要错过机
!
Aimer à cause de cela nous manquera.
爱,因为我们错过了。
Ne manquez pas l'occasion à un grand nombre d'amis ah.
广大朋友
要错过机
啊。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺钱一直是她
困扰。
A ne pas manquer un certificat pour prouver qu'il avait existé.
是给思念一份证书,证明它曾存在过。
En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.
在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。
Ils manquent de racines, ça les gêne beaucoup.
们没有根,这对
们来说是很
方便
。”
Puis prenez une «voiture civile »(heiche).Les chauffeurs ne manquent pas.Comptez environ 30RMB.
搭黑车,
缺司机,价格大约为30元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
false