Sa décision a un peu tardé.
他的决定有点晚了。
Sa décision a un peu tardé.
他的决定有点晚了。
Le docteur n’est pas encore là, mais il ne tardera pas.
大夫还没来,不过他马上就会到的。
Pourquoi as-tu tant tardé à venir ?
为什么你这样姗姗来迟?
Je ne vais pas tarder à partir.
我很快就将动身。
La vérité ne tardera pas à émerger.
真相即将大白。
La réponse ne tarde pas à partir.
回答脱口而出。
Le temps me tarde d'arriver chez vous.
我真一下子到您家里。
Ainsi ayez patience, il ne peut tarder à arriver.
您耐心点儿,它是不会迟到的。
Cette erreur ne tardera pas à porter ses fruits.
这一错误不久就会造成恶果。
Nous ne tarderons pas à nous engager dans le combat.
我们将立即投入战斗。
Pourquoi tarde-t-il à me donner la réponse?
他为什么迟迟不给我回音?
Prenez les devants, nous ne tarderons pas à vous rejoindre.
请你们先走一步, 我们马上就赶来。
Le couple ne tarde pas à être criblé de dettes.
(Simenon) 一对夫妇很快就负债累累。
Ces recommandations devraient être appliquées sans plus tarder.
这些建议应得到迅速落实。
Elle devrait recevoir l'enveloppe sans plus tarder.
该国应在没有任何进一步拖延的情况下得到资金封套。
Des mesures sérieuses n'ont que trop tardé.
早就应该采取严肃认真的行动。
De telles mesures n'ont que trop tardé.
这方面的措施早就应该制订了。
Cette exigence doit être satisfaite sans plus tarder.
必须毫不拖延地满足这一要求。
Cette commission a toutefois tardé à définir sa mission.
然而,委员会一开始在界定任务时就进展缓慢。
Quant aux vaccins tant promis, ils tardent à venir.
疫苗的研制成功还需要很长时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。