v. i. 1. 迟迟不到; 晚到: une lettre qui tarde 一封迟迟未到的信 Pourquoi avez-vous tant tardé? 为什么来得这样迟?
2. 耽搁, 迟缓, 延缓: corriger les fautes sans tarder 立即改正错误 Nous ne tarderons pas à nous engager dans le combat. 们将立即投入战。 Le temps me (te, lui…) tarde de (+ inf. ), Le temps me (te, lui …) tarde que (+subj. ) [, 他…]急于要, [, 他…]极力希望: Le temps me tarde d'arriver chez vous. 真想一下子到家里。 [用作v. impers. ] Il lui tarde de revenir au post de combat. 他急于想重返战岗位。 Il me tarde que la question soit résolue. 希望问题赶快解决。
v.t.ind. 1. tarder à + inf. 延迟,延缓 Pourquoi tarde-t-il à me donner la réponse? 他为什么迟迟不给回音?
2. ne pas tarder à + inf. 马上(做事);即刻发生 Je ne vais pas tarder à partir. 马上就出发。
常见用法 sa décision a un peu tardé 他的决定有点晚了 il ne va pas tarder à arriver 他快到了 ça ne devrait pas tarder 快了 il me tarde de le revoir 急于再见到他 il me tarde qu'il arrive 急于要他来