Est d'assurer la crédibilité de l'entreprise, le maraîchage types de plants sont cultivés bien-personne.
信誉是生意的保证,本园艺场各类苗木都是专人精心培养。
Est d'assurer la crédibilité de l'entreprise, le maraîchage types de plants sont cultivés bien-personne.
信誉是生意的保证,本园艺场各类苗木都是专人精心培养。
Ils ont en outre reçu du bétail et des chèvres pour commencer, et des projets de création de maraîchage ont été lancés.
他们还得到牛羊,可以开始养牧,并且推行了园林项目。
Pour remédier à une telle situation, les pays initient des activités de maraîchage, d'agro-foresterie, de mise en place de banques céréalières, de promotion de l'agriculture non traditionnelle.
为了纠正这状况,各国正在发动实施下列领域的活动:商品蔬菜业、农林业、立谷物促进非传统农业发展。
À Lubumbashi, le projet cible 2 000 ménages pour le volet maraîchage, y compris 1 000 familles des déplacés de guerre, ainsi que 2 000 ménages pour le volet multiplication des semences.
在卢本巴希,这一项目针对商品蔬菜业的2 000户(其中1 000户是因战争而流离失所的家庭)育业的2 000户。
Le travail de la terre est une tradition solidement établie : maraîchage, horticulture, culture de porte-graines, de graminées et de plantes industrielles - tabac, coton, betteraves sucrières, etc. - et apiculture.
国内一向生产蔬菜、培养园艺作物子,谷物工业作物(烟草、棉花、甜菜等)及饲养蜜蜂。
Pour remédier à une telle situation, nombre de ces pays indiquent avoir renforcé des politiques de promotion des activités de maraîchage, d'agro-foresterie et, de mise en place de banques céréalières.
为了纠正这情况,一些国家报告说,它们已加强各项政策,促进面向市场的园林作物培、农林业,并立谷物。
Pour remédier à une telle situation, les pays initient des activités de maraîchage, d'agro-foresterie, de conservation des sols, de mise en place de banques céréalières, de promotion de l'agriculture non traditionnelle.
为了纠正这状况,各国正在发动实施下列领域的活动:商品蔬菜业、农林业、土壤保持、立谷物促进非传统农业发展。
On compte de plus en plus de travailleuses indépendantes aux Fidji, dans des activités telles que l'agriculture, le maraîchage, la pêche et le ramassage de coraux, l'artisanat, le commerce de détail et la vente de produits alimentaires.
越来越多的斐济妇女成为农业、市场园艺、捕鱼、珊瑚采集、工艺制作、零售商店食品销售等创收活动的个体户。
Le secteur privé vit du maraîchage, du commerce, de la fabrication et de la vente de sculptures, d'objets de vannerie et d'autres produits d'artisanat ainsi que de l'exportation de fruits secs, de miel et de produits dérivés du miel.
私营经济依赖园艺,雕刻品,篮子其他手工艺品的贸易制造销售,及干果、蜂蜜蜂蜜制品的出口。
Un autre problème est lié à la nécessité de développer par tous les moyens les industries de transformation au voisinage immédiat des sources de produits de base agricoles (élevage, horticulture, maraîchage, etc.) dans les agglomérations de montagne, et de mettre en place un système moderne de commercialisation.
另一个问题是,应在山区社区,在尽可能接近农业原材料来源(畜牧业、业、园艺产品其他)的地方,全面发展加工业,立现代化销售系统。
En outre, l'UNRWA a collaboré avec le Ministère de l'agriculture pour protéger les moyens de subsistance de 3 500 pauvres de Cisjordanie et de la bande de Gaza, en leur dispensant une formation aux techniques agricoles et au maraîchage, la distribution de rations alimentaires servant de mesure d'incitation.
此外,该机构同农业部合作,保护了西岸3 500名加沙2 350名穷苦农民的生计,以一揽子粮食激励向他们提供了农业技术家庭园艺活动培训。
À Kinshasa, les bénéficiaires cibles des intrants agricoles et d'élevage concernent 18 000 ménages pour le volet maraîchage, 2 000 ménages pour le volet petit élevage, 10 000 ménages pour le renforcement de la production vivrière dans la périphérie de la capitale et 13 000 ménages pour le volet multiplication des semences.
在金沙萨,农业牲畜投入所针对的受益人包括商品蔬菜业的18 000户,小家畜饲养业的2 000户,支援首都周边地区粮食生产的10 000户,育业的13 000户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。