L'Italie a créé un mastère d'un an pour les entreprises montagnardes.
意大利为地企业开设了为期一年硕士学位。
L'Italie a créé un mastère d'un an pour les entreprises montagnardes.
意大利为地企业开设了为期一年硕士学位。
La protection des droits et de la dignité des filles et femmes des tribus montagnardes est reconnue et encouragée.
泰国承认和促进对部落妇女和女童权利和尊严保护。
Pour subvenir à leurs besoins, les tribus montagnardes de ces régions dépendent de la culture du pavot à opium.
在那些地部族一直以种植鸦片-罂粟为生。
Le Bureau du PNUD en Thaïlande a continué d'étoffer son programme en faveur des peuples autochtones et des minorités ethniques montagnardes.
开发署泰国办事处继续加强其在该国涉及土著和高地少数民族群体各项方案。
La rencontre s'est terminée sur des propositions visant à établir une charte mondiale de la montagne et une nouvelle association des populations montagnardes.
会议结束时通过了建立一全球岳宪章和一新人口协会建议。
Le Bureau a effectué une série de visites sur le terrain dans le nord-est du Cambodge, où vivent la plupart des minorités constituées de tribus montagnardes.
驻柬办事处对大多数村少数民族部落人民居住柬埔寨东北各地进了一系列实地查访。
Le Bow Valley Mountain Forum est un portail Internet qui dessert plusieurs petites communautés montagnardes situées à proximité de Banff, dans la province canadienne de l'Alberta.
鲍瓦利脉论坛是为加拿大亚伯达省班夫附近几小社服务一网站。
Le Comité constate également avec préoccupation que le taux d'enregistrement des naissances est bas, en particulier pour ce qui est des tribus montagnardes (art. 2 et 24).
委员会并关注到出生登记比率很低,尤其是在高地人儿童中间登记比率很低(第二和二十四条)。
Mountain Culture au Banff Centre (Alberta, Canada) encourage la connaissance et l'appréciation des massifs montagneux dans le monde au moyen de ses conférences sur les populations montagnardes.
(加拿大阿尔伯塔)班夫中心“地文化”通过其地社会议,促进对世界地理解和认识。
Il reste néanmoins beaucoup à faire, en particulier sur les plans national et régional, pour planifier et exécuter des programmes sur le terrain au sein des communautés montagnardes.
尽管如此,地社实地规划和实施方案方面,仍有许多工作要做,在国家和域两级尤然。
Les produits de la montagne de grande qualité jouent un rôle de plus en plus prépondérant dans l'amélioration des moyens de subsistance des communautés montagnardes dans le monde.
高品质产品正在成为改善世界各地社生计越来越重要手段。
Les populations montagnardes s'établissent volontairement dans les « villages de développement » situés dans la plaine, à proximité des routes, des écoles, des services de santé et des autres services sociaux.
少数民族自愿在低地“发展村庄”重新定居,可以通往公路、学校、保健和其他社会服务。
Ce projet vise à renforcer la concertation et la coordination quant aux droits des peuples autochtones, des populations montagnardes et des peuples tribaux et au développement durable à tous les niveaux.
该项目目是在各级加强关于土著、高原和部落民族权利和可持续发展政策对话。
La réussite des activités de développement dans les régions montagneuses est subordonnée à une collaboration conjointe et coordonnée en faveur du développement entre toutes les parties prenantes, y compris les collectivités montagnardes.
包括社在内所有利益攸关方之间协调一致发展合作将促成发展活动成功。
Dans sa législation et sa constitution, la Thaïlande accorde une attention particulière à la protection des droits des femmes, des enfants et des personnes handicapées, des travailleurs migrants et des tribus montagnardes.
泰国宪法和法律特别注意保护妇女、儿童、残疾人、移徙工人和部落权利。
En outre, les organisations non gouvernementales (ONG), les institutions de la société civile, le secteur privé et surtout les collectivités montagnardes devront s'engager pleinement pour que la célébration soit vraiment un succès.
此外,非政府组织、民间社会机构、私营部和特别是那些生活在人将需要充分参与,这样才能使这项活动获得真正成功。
L'Union nationale italienne des communes, communautés et instances montagnardes encourage les opportunités d'emploi, l'innovation, l'entreprenariat et la croissance des investissements dans des domaines tels que l'énergie renouvelable dans les communautés de montagne.
意大利全国城市政府、社和当局联盟正在促进社可再生能源等领域就业机会、创新、创业和投资增长。
De nouvelles modalités sont actuellement mises au point dans le cadre du Projet pour aider le Comité interministériel pour la promotion des populations montagnardes du Gouvernement royal du Cambodge à poursuivre ses travaux.
该项目目前正拟定各种方法,以支持柬埔寨王国政府部际高地民族发展委员会持续开展工作。
Les activités très diverses que mène la Commission en vue de préserver et de développer les communautés et les infrastructures montagnardes ont contribué à un très net ralentissement de l'émigration vers les plaines.
该委员会为维持和发展社及基础设施开展各种活动已使向低地移民数量急剧下降。
Ce nouveau comité coordonnera les futures initiatives nationales visant à développer les régions et communautés montagnardes, en accordant notamment la priorité à la mise en place d'institutions et à la mobilisation des ressources.
这新委员会将协调国家今后发展和社各种举措,特别将重点放在体制建设和资源调动方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。