2.C'est pourquoi pour sortir de la crise, il nous faut rompre avec le modèle néolibéral et le système capitaliste.
所以,为了从这场危机中站起来,我们就必须抛弃新自由资本主义体制。
3.Elles étaient le résultat du processus de mondialisation néolibéral et des conséquences néfastes des difficultés accrues à s'intégrer dans l'économie mondiale.
这些是新自由主义全球化进程结果,并且在融入世界经济所遇到日益困顿方面产生有害效果。
4.Un représentant d'organisation non gouvernementale a regretté que la CNUCED n'offre pas d'appui autre que dans le cadre économique néolibéral communément accepté.
一个非政府组织代表对贸发会议未能在接受新自由主义经济框架之外提供支持表示遗憾。
5.Cuba se range aux côtés des commentateurs politiques et sociaux qui sont de plus en plus nombreux à dénoncer l'actuel ordre néolibéral.
古巴同越来越多政治社会评论员看法,它们批评当前新自由主义秩序。
6.M. Campodonico a également demandé l'élaboration d'une nouvelle stratégie de développement qui supplanterait le Consensus de Washington afin de battre en brèche le modèle néolibéral.
也吁请制订一个取代华盛顿共识新发展战略,以挑战新自由主义。
7.Les nouvelles politiques économiques ont essayé d'amener les peuples à croire que la mondialisation et le capitalisme néolibéral étaient la meilleure solution et l'unique option envisageable pour survivre.
新经济政策试图使人们相信,全球化新自由资本主义是生存最佳唯一选择。
8.Le processus de mondialisation néolibéral avait contribué à réduire le rôle de l'État et à diminuer sa capacité économique et financière de garantir les droits les plus élémentaires des citoyens.
新自由主义方全球进程导致国家作用下降,削弱了它保障公民最基本权利经济财政能力。
9.Ces gouvernements ont incité les bailleurs de fonds à adopter, au cours des années 80, le point de vue néolibéral selon lequel c'est le marché qui arbitre en dernier ressort le développement.
代间,这些政府逐渐把捐助者转移到新自由主义,把市场当作发展最后仲裁者。
10.Il est tout simplement présumé que des politiques interventionnistes ne sauraient contribuer au relèvement du niveau de vie, conformément à ce qui est en quelque sorte un article de foi néolibéral.
它只是假定,干预主义政策无助于提高生活标准――这似乎是一种新自由主义信仰。
11.Les causes de la crise alimentaire sont systémiques et résident dans la répartition inéquitable des richesses à l'échelle mondiale et dans le modèle économique néolibéral non viable imposé aux pays du Sud.
粮食危机原因是系统性,它源自全球一级财富分配不公强加给南半球国家不可持续新自由主义经济。
12.Il est de plus en plus évident que l'imposition du modèle néolibéral n'apportera pas de solutions durables aux problèmes fondamentaux des pays en développement, mais qu'au contraire cela les rendra plus vulnérables.
越来越清楚是,实行新自由没有为发展中国家基本问题找到持久解决办法,而是使它们更易受害。
13.La récente crise financière survenue aux États-Unis d'Amérique, avec ses répercussions au plan mondial, fournit l'illustration la plus frappante de l'échec du modèle capitaliste de marché néolibéral associé à un consumérisme débridé.
14.Au cours des 20 dernières années, la Bolivie a libéralisé ses marchés sur la base du modèle économique néolibéral, qui semble avoir apporté une solution à moyen terme aux graves problèmes structurels du pays.
15.Il règne dans le monde un climat d'hégémonie du paradigme économique du capitalisme mondial néolibéral qui renforce la marginalisation des pays du tiers monde en raison du fardeau de la dette et de l'iniquité des relations commerciales.
16.La croissance inégale qui résulte du modèle néolibéral de développement adopté par les précédents gouvernements a généré une pauvreté qui a conduit de nombreux parents à émigrer vers d'autres pays, en quête d'une vie meilleure.
17.Le fait que l'on reconnaisse de plus en plus que la pauvreté est un phénomène multidimensionnel qu'il convient d'envisager sous un angle holistique s'explique en partie par les expériences négatives associées au paradigme de développement « néolibéral ».
由于过去所谓“新自由主义”发展典型方带来消极经验,各方日益接受从更全面、多方位角度看待贫穷问题。
18.Certes, l'Amérique latine n'est pas la seule région qui soit confrontée à une réalité de ce type, mais elle constitue un exemple particulièrement éloquent, dans la mesure où elle a servi de « laboratoire » au projet néolibéral.
虽然拉丁美洲不是面对该现实唯一地区,但是它是一个特别明显例子,因为它代表着新自由主义项目实验室。
19.Les institutions de Bretton Woods et les États membres les plus puissants à l'OMC considèrent actuellement que par cohérence il faut entendre une harmonisation des politiques nationales telle que celles-ci n'entrent pas en conflit avec l'actuel ordre économique international néolibéral.
20.Le modèle néolibéral sur lequel sont actuellement fondés les systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux, de même que les institutions qui les définissent et établissent le programme de développement, ne servent pas les intérêts des femmes et jeunes filles.