Quand j'ai le visage injecté de sang, il devient rouge et obscène.
当我面容充盈血液,它就会涨红并且猥亵。
Quand j'ai le visage injecté de sang, il devient rouge et obscène.
当我面容充盈血液,它就会涨红并且猥亵。
L'accès des enfants à des matériaux pornographiques ou obscènes est interdit.
禁止儿童接触色情淫秽资料。
Nous ne respirons qu'à l'extrême limite d'un monde où les corps s'ouvrent - où la nudité désirable est obscène.
我们只能呼吸于某个世界极限之处,在这个世界中,所有物体都打开自身,那可欲求赤裸乃是淫荡。
Mais la disposition de la loi dont la Cour était saisie ne concernait pas que la diffusion d'images obscènes et pornographiques aux mineurs.
它还禁止“可能具有攻击性”材料,这些材料“包括大量具有教育和其价值严肃非色情内容”。
La traite des êtres humains vise aussi la pornographie, les femmes tombant sous la coupe de producteurs de vidéocassettes pornographiques et de films obscènes.
贩卖人口也涉及色情活动,妇女成为色情团伙受者,制作黄色VCD和其淫秽照片。
Le commerce des personnes, l'exploitation par la prostitution et les actes obscènes qui compromettent la réputation des femmes sont interdits par la Constitution elle-même.
《宪法》本身禁止贩卖人口及通过卖淫和猥亵剥削妇女,这对妇女名誉造成影响(第46条第1款)。
La pornographie dite dure fait apparaître l'enfant dans des activités sexuelles explicites réelles ou simulées, ou présente certaines parties de son corps de façon obscène.
赤裸裸材料描写是从事真实模拟露骨性活动儿童,以猥亵方式描写儿童身体某部分。
Dans sa décision, la Cour a admis qu'une loi fédérale en vigueur interdisait de diffuser aux mineurs des images obscènes et des images pornographiques impliquant des enfants.
最高法院在判决中认为,向未成年人传送淫秽和儿童色情材料按现有联邦法律也是非法,但它所审议条款远远超出禁止向未成年人传送淫秽和色情材料问题。
Ou encore, la seule présence d'un parent lorsque l'enfant utilise l'ordinateur est-elle la meilleure méthode pour protéger les enfants des documents nuisibles et obscènes circulant sur l'Internet?
保护儿童免受因特网上有淫材料影响最佳办法是否只是在儿童使用电脑时父母须在场?
La publication d'articles qui contiennent des matériels obscènes ou indécents (par exemple matériels violents, dépravés ou répugnants) est réglementée par l'Ordonnance sur le contrôle des articles obscènes et indécents.
发布含有淫亵不雅资料(即暴力、腐化可厌资料)物品,是受到《淫亵及不雅物品管制条例》管制。
L'article 22 de l'ordonnance sur la censure des publications obscènes et indécentes (chap. 390) interdit la vente, la location, la diffusion, le prêt et l'exposition d'objets indécents aux personnes de moins de 18 ans.
《淫亵及不雅物品管制条例》(第390章)第22条禁止向18岁以人士出售、出租、传阅、借出及展示不雅物品 。
Il est obscène que les dépenses mondiales pour les armements aient atteint plus de 1 000 milliards de dollars alors que les dépenses mondiales pour la coopération ne représentent que 78 milliards de dollars.
全球军备开支现已超过1万亿美元,而全球发展合作开支却只有780亿美元,这种情况实在可憎。
Le Gouvernement doit prendre toutes les dispositions pour assainir l'espace médiatique et amener la Commission de censure à jouer son rôle par rapport aux images obscènes avilissant la femme, et aux spots et chansons licencieux
政府应该采取一切措施,对媒体进行整顿,责成审查委员会发挥作用,以抵制贬低妇女淫秽图像以及猥亵影视剧和歌曲。
Quiconque se livre au proxénétisme ou procure contre rétribution l'occasion d'avoir des rapports sexuels ou de se livrer à des actes de nature obscène est passible d'une peine d'emprisonnement de trois mois au moins et de cinq ans au plus.
(1) 不论何人充当皮条客为性交其猥亵行为提供机会以谋取钱财,应处以3个月以上、5年以监禁。
Pour déterminer si un objet est obscène ou indécent, le tribunal tiendra compte, entre autres, des critères de moralité et de décence et des règles de bienséance qui sont généralement admises par des membres raisonnables de la collectivité.
审裁处在评定物品是否属于淫亵不雅时,除须考虑一般事项之外,还须考虑一般合理社会人士所普遍接受道德礼教标准。
L'ordonnance sur la censure des publications obscènes et indécentes définit l'expression "mettre à la disposition"comme signifiant notamment "distribuer, diffuser, vendre, louer, donner, jouer ou projeter ou prêter l'objet au public ou à une partie du public. "
根据《淫亵及不雅物品管制条例》定义,“发布”物品包括“将物品派发、传阅、出售、出租、交给、出示、播放放映出借给公众人士部分公众人士”。
Sans nullement nous opposer au noble principe de la liberté de pensée et d'expression, nous déplorons les effets pervers de toutes les formes d'agression d'ordre physique et moral engendrées par la prolifération des sectes et la médiatisation d'images obscènes et immorales.
在完全不反对思想和言论自由这一崇高原则情况,我们谴责扩散邪教和在大众媒体传播淫秽和不道德形象所造成任何类型精神和物质侵略有影响。
L'objectif que nous poursuivons en réglementant les publications obscènes et indécentes est de protéger la moralité publique et la jeunesse contre les effets néfastes de ce type de matériel tout en préservant la libre circulation de l'information et en garantissant la liberté d'expression.
有关淫亵及不雅物品管制事宜,我们政策方针是要捍卫公德和防止年青人受到淫亵及不雅物品不良影响,同时也要维护资讯自由和保障表达自由。
Comme il est déjà dit plus haut, par « acte sexuel condamnable impliquant des mineurs », on entend, au Japon, tout rapport sexuel et associé tarifé, toute médiation dans le sens de tels actes ou rapports conduisant de facto un mineur à commettre un acte obscène.
如上所述,在日本予以惩处儿童性行为范围广泛,包括以补偿作为交换进行性交及任何类似行为,介绍此类行为,以及对儿童从事淫秽行为具有实际影响诱导行为。
D'ailleurs comme le reconnaît le quinzième Rapport mondial sur le développement humain, des politiques commerciales injustes continuent d'empêcher des millions d'habitants des pays les plus pauvres du monde de sortir de la pauvreté, maintenant des inégalités obscènes, ce qui est, à vrai dire, moralement inacceptable.
而且,正如第十五次《人类发展报告》所指出,不公正贸易政策持续阻碍世界最贫穷国家千百万人民脱贫,从而维持令人不齿不平等状况,说实话,这种状况在道义上是不能令人接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。