Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处于井然有序状态。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处于井然有序状态。
Nous exigeons une clarification concernant cette omission.
我们要求对这一疏漏做出澄清。
Elle espère qu'il sera remédié rapidement à cette omission.
她想知道政府是否考虑将产假权变成父母权利,除其他外,对育婴假作出规定。
Elle peut provoquer de nombreuses omissions, rendant les programmes ciblés inefficaces.
这可能导致覆盖面严重不足,从而使得目标方案行之无效。
Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.
这份协议很不聪明,因为它遗漏了许多材料。
Ici, je tiens à corriger une omission au paragraphe 16 du rapport.
我要在此更正该报告第16段一项遗漏。
Si la nouvelle version était adoptée, il serait nécessaire de rectifier cette omission.
如果采用这一新版,便有必要填补这一疏漏。
Il y a encore ce que nous considérons comme une omission grave.
主席先生,还有一个我们认为是严重疏忽之处。
Nous considérons l'omission de ces faits comme une grave lacune du paragraphe 23.
我们认为,漏掉上述事实是第23段一个严重缺点。
L'absence de planification concertée peut conduire à des omissions ou à des chevauchements d'activités.
因为缺乏联合规划,所以救济工作可能出现缺漏或重复。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
这不是意外疏忽,而是故意安排。
Il aimerait connaître la raison de cette omission.
他想了解为何对此只字不提。
Nous ne savons pas si cette omission est intentionnelle.
不清楚这种忽略是否有意为之。
Une omission notable est celle de la question du désarmement.
一个重要遗漏就是裁军主题。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和不作为由托运人或单证托运人负责。
L'emploi du mot « omission » risque de créer une confusion.
“不行为”一词使用可能造成混乱。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重不作为涉及阿尔巴尼亚国际责任。
La raison de cette omission n'est pas claire.
不清楚为什么报告要隐瞒这一事实。
Nous voudrions demander au Secrétariat la raison de cette omission.
我们要问秘书处什么是这种忽略原因。
Le Secrétaire général a estimé que cette omission était une honte.
秘书长把排除这些措辞做法称作一个耻辱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。