Pouvez-vous avec quelque apparence de légitimité, ajouter à votre patronyme un nom célèbre ou illustre ?
—“那么你是否有什么办法,给自己加上一个著或者显赫头?”
Pouvez-vous avec quelque apparence de légitimité, ajouter à votre patronyme un nom célèbre ou illustre ?
—“那么你是否有什么办法,给自己加上一个著或者显赫头?”
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个很明显字时,则要么用,要么用。
Mais, dans la majorité des familles, les enfants reçoivent le patronyme de leur père.
但是在绝大多数家庭中,孩继承。
S'ils n'ont pas de père légal, ils prennent le patronyme de leur mère.
如果孩没有法定亲,这孩冠以母。
Certains sont terrés chez eux ou fuient leur domicile, de peur d'être ciblés sur leur patronyme, et tués.
有人就埋在自己家里,有人远走他乡,怕被疾病盯上,然后命丧黄泉。
De cette façon, l'enfant a ainsi la possibilité de recevoir le patronyme de sa mère.
这样,孩便有了随母可能性。
S'agissant des noms de famille, c'est la culture hispanique qui prévaut et l'épouse conserve son patronyme.
关于氏问题,西班牙文化居于优势地位,而且妻保留自己氏。
En application de l'article 5 du Code civil, les enfants d'Aruba prennent le patronyme de leur père.
依照阿鲁巴民法第5条第1册规定,孩使用。
Si les parents adoptifs sont mariés et n'ont pas choisi de patronyme, l'enfant prendra le nom du père.
如果收养孩母已婚但没有为孩选择氏,那么孩就采用亲氏。
À Aruba, les femmes mariées ont pour coutume d'adopter le patronyme de leur époux ou de l'adjoindre au leur.
阿鲁巴习俗是已婚妇女采用夫或将夫作为她本前缀。
Le lien affectif entre père et fille est continuellement affaibli tant que le changement de patronyme reste effectif.
只要改继续维持,女之间联系纽带便一直在削弱。
En vertu de la nouvelle loi, cependant, le beau-père ou la belle-mère qui adopte pourra aussi choisir le patronyme de l'enfant.
然而,按照新法律,收养孩继母也可以选择孩氏。
Cependant, si un couple a des fils, leur nom devrait être formé du patronyme du père suivi de celui de la mère.
然而,假设一对夫妇有几个孩,那么孩们就是由加母组成。
En vertu de l'article 9 du Code civil, une femme peut utiliser son propre patronyme ou l'ajouter à celui de son époux.
阿鲁巴民法第9条第1册规定,妇女可使用本或将夫作为她本前缀。
Ces derniers indiquèrent toutefois que l'homologation aurait dû en principe être accordée si l'auteur s'était conformé à l'exigence du changement de patronyme.
但是,最高法院指出,如果提交人遵循改要求,原则上就必须核准过继协议。
Si un enfant a deux parents légaux, les parents peuvent décider de faire porter à l'enfant l'un ou l'autre de leurs patronymes respectifs.
如果孩母都是合法,他们可以决定女采用谁氏。
Le Comité recommande que le Gouvernement revoie la loi sur les patronymes et la modifie de manière à assurer sa conformité avec la Convention.
委员会建议政府审查《法》并修正该法,使其符合《公约》。
Gonzague et ses dérivés : Gonzalve, etc. : un prénom masculin, d’étymologie italienne Gonzaga qui est « un patronyme d’une famille italienne d’origine vénitienne ».
Gonzague 和它变体Gonzalve,等:男用,源自意大利语Gonzaga即“源自威尼斯一个意大利家族氏”。
Il prend note en outre avec préoccupation de la pratique existante en matière de patronyme, qui stigmatise encore plus les enfants nés hors mariage.
他也关切地注意到现有取做法进一步危害到非婚生儿童。
Sulpice : un prénom masculin, d’étymologie latine Sulpicius qui est « le patronyme d'une famille romaine illustre ».
男用,源自拉丁语即“古罗马一个著家族氏”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。