1.La principale cause de décès est l'hémorragie puerpérale.
最常见的原因出血。
2.Néanmoins, de nombreux petits projets visant, par exemple, à rendre plus accessibles les soins puerpéraux commencent à porter leurs fruits.
但,许多小型项目已开始收效,例如增加让孕妇得受过训练的妇照料的项目。
3.La très grande majorité des décès liés à la maternité résultent directement de complications qui surviennent durant la grossesse, l'accouchement ou la période puerpérale.
造成大多数妇死亡的直接原因,妊娠期间、生期间或出现的并发症状。
4.Les cas de décès de femmes en âge de procréer pour des causes telles que la grossesse, l'avortement, l'accouchement ou l'infection puerpérale peuvent être en grande partie évités.
由于怀孕、堕胎、分娩感染所导致的孕龄妇女的死亡在很大程度上可以避免的。
5.Y participaient tous les établissements sanitaires des secteurs public, privé et non gouvernemental dans lesquels sont dispensés des services de contrôle prénatal et de suivi de l'accouchement et la période puerpérale.
该计划中包含了所有提供前、分娩与服务的私营、公共非官方医疗机构。
6.Aucune période minimale n'est requise pour accéder à la prestation, à laquelle ont également droit les femmes couvertes par l'assurance chômage, qui bénéficient de la prestation jusqu'au terme du repos puerpéral.
此外还包括了已经接受失业保险的人,直到休假期结束时都在领经济补助的人。
7.Le nombre de décès dus à des hémorragies et à des complications puerpérales n'a pas été réduit de manière satisfaisante ces dernières années, mais ces causes de décès sont plus difficiles à prévenir.
近年来出血分娩期并发症引起的死亡数下降得并不令人满意,它们也较难预防。
8.Chaque femme bénéficie pendant la grossesse et la période puerpérale de soins médicaux spécialisés dans les établissements de santé nationaux ou municipaux conformément au programme garantissant aux citoyens des soins médicaux gratuits.
9.Lorsque l'accouchement se produit après la date prévue, le repos pris antérieurement est toujours prolongé jusqu'à la date véritable de l'accouchement et la durée du repos puerpéral obligatoire ne peut être réduite.
如分娩延迟,假将于延长直至为止不减少法定假期限。
10.Sont gratuits conformément à ce programme : les secours médicaux d'urgence, les soins ambulatoires et l'hospitalisation, notamment en cas de complications de la grossesse, de l'accouchement et de l'avortement; ainsi que pendant la période puerpérale.
根据该方案免费提供:紧急医疗救护、门诊救助、住院救助,包括妊娠、分娩流病理,预防流护理。
11.À propos des causes de mortalité maternelle, des enquêtes ponctuelles menées au niveau des structures universitaires retrouvent les hémorragies, les infections puerpérales, le syndrome rénal, les dystocies parmi les causes les plus fréquentes de décès maternels.
对大学医疗中心作出的临时性普查发现,出血、妇感染、肾综合症难某些导致妇死亡的最常见的原因。
12.L'État garantit une aide à la maternité ainsi qu'une protection complète, de la conception à la grossesse, l'accouchement et la période puerpérale; l'État assure des services intégrés de planification familiale, fondés sur des valeurs éthiques et scientifiques.
13.Réduire la mortalité maternelle : La mortalité maternelle de cause obstétricale sera réduite de moitié notamment par une production de l'incidence de l'infection puerpérale des éclampsies, des hémorragies et des dystocies, ainsi que par une amélioration de leur prise en charge.
特别要通过防治褥热、大出血难以及改善护理工作,将妇因科原因死亡的百分比减少一半。
14.L'appui fourni par le Fonds dans ces situations d'urgence a également facilité la fourniture des soins puerpéraux nécessaires, la mise en place de mesures de prévention du VIH et la fourniture de soins et d'une aide sociale appropriés aux victimes de violences et de sévices sexuels.
15.Avec la participation des institutions du secteur de la santé et d'organisations non gouvernementales, diverses campagnes ont été lancées afin d'accroître la couverture des soins prénatals, obstétriques et puerpéraux, en mettant l'accent sur la nécessité que les soins commencent dès les premiers mois de la grossesse.
16.La protection couvre toutes les travailleuses du secteur privé, y compris celles dont la relation de travail s'est éteinte ou a été suspendue pour quelque motif que ce soit, hormis celles qui l'ont fait de leur propre chef pendant la période de maternité ou de repos puerpéral.
17.Il est apparu que des ressources plus importantes ont été consacrées aux soins prénatals qu'aux soins obstétriques et puerpéraux et au traitement des complications à long terme, alors que la majorité des complications et des décès se produisent immédiatement après l'accouchement, à la suite de complications soudaines et inattendues et d'avortements à risques.
18.Une amélioration générale des soins de santé pendant la grossesse, l'accouchement et la période puerpérale est à noter : le pourcentage de femmes dont la première visite médicale a lieu après le troisième mois est revenu de 25 % à 16 %, le nombre moyen d'échographies correspond aux recommandations des protocoles nationaux et, tout comme pour les Italiennes, le mois de leur première échographie est généralement le troisième.
19.L'effort de programmation du Gouvernement a eu d'importantes retombées dans les administrations régionales, suscitant des projets sur la santé génésique, la grossesse, l'accouchement et la période puerpérale basés sur la prévention et sur une nouvelle culture de la grossesse et de l'accouchement orientée vers la femme : une table ronde permanente sur les femmes et la santé a été créée pour diffuser des informations sur le projet d'assistance à la mère et à l'enfant.