Je poursuis mon questionnement en me concentrant sur La Métaphore Vive et sur Temps et Récit .
我继续我所提出的问,并集中地围绕着《活生生的隐喻》和《时间与记述》两本书。
Je poursuis mon questionnement en me concentrant sur La Métaphore Vive et sur Temps et Récit .
我继续我所提出的问,并集中地围绕着《活生生的隐喻》和《时间与记述》两本书。
Le Groupe de personnalités devra être assez audacieux dans son questionnement, par exemple s'agissant des armes de destruction massive.
高级别小组在提出问的时候应该更加尖锐大胆,例如在大规模毁灭性武器方面。
Ce questionnement doit être effectué de manière régulière et approfondie, quelle que soit l'ancienneté de la mission.
不管一个特派团期的长短,必须定期认真地进行这样的估。
Mais, bien entendu, je trouve encourageant le questionnement du représentant de ce pays nouvellement admis au sein de la communauté internationale.
当然,我仍对刚刚加入国际社会的该国代表的提问感到鼓舞。
Il y a même des questionnements sur la valeur ajoutée de la Commission de consolidation de la paix des Nations Unies.
甚至还有人对联合国建设和平委员会的格外意义提出疑问。
Le Comité international de la Croix-Rouge s'est montré très sensible à ces questionnements, d'autant que, pendant six ans, l'Iraq a fourni plusieurs versions contradictoires.
这种关切得到了红十字委员会的极大谅解,尤其是因克在六年期间提出了许多不同而自相矛盾的说法。
Mais il convient également d'ouvrir notre organisation sur les nouveaux questionnements, les nouvelles problématiques qui se posent en matière de maintien de la paix et de la sécurité.
还需要在联合国组织范围内对维持和平与安全领域中正出现的新问进行新的辩论。
La tentative de changer l'ordre mondial a engendré bien des inquiétudes et des questionnements, créant un déficit de légitimité qui, dans certains cas, conduit inévitablement à un déficit de performance.
改变世界秩序的尝试使人们忧心忡忡,纷纷提出质疑,从而造成了合法性不足,而这种不足在某些情况下势必导致业绩不彰。
Tout le monde comprendra que le Maroc, comme tout autre État, ne peut consentir à un questionnement susceptible de le déstabiliser et de remettre en cause les principes les plus sacrés qui, au cours de l'histoire, ont fondé son unité et garanti sa pérennité.
人人都会理解,就像任何其他国家一样,摩洛哥不可能接受这种质疑,它可能会破坏摩洛哥的稳定,并向最神圣的原则提出挑战,而在整个历史中,这些原则构成摩洛哥统一的基础,存续的保障。
Les économies de marché ne peuvent être réduites à des séries d'actions qui seraient évidentes, « naturelles » et au-delà du jugement moral. Elles ne sont pas faites de principes abstraits tels que la « libre entreprise » ou le « commerce libre » qui échapperaient à la critique et au questionnement.
市场经济既不能简化显明的、“自然的”和不受道德管制的行,也并非如“自由企业”或“自由贸易”等不受检验和质询的抽象公理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。