1.Leur santé est étroitement liée à leur rôle reproductif.
妇女健康与生育之间密切相关。
2.S'il est vrai que la Finlande a érigé en délit le clonage reproductif, elle permet en revanche le clonage thérapeutique.
生殖性克隆在芬兰属于犯罪行为,但芬兰法律允许进行治疗性克隆。
3.La délégation brésilienne déplore aussi que la Commission se soit écartée de sa mission première qui était d'interdire totalement le clonage reproductif.
巴西团也对委员会背离其最初全面禁止生殖性克隆使命深感遗憾。
4.Le taux général de fertilité est relatif au nombre réel de femmes dans le groupe d'âge reproductif de 15 à 49 ans.
一般人口出生率(GFR)与育龄妇女(15-49岁)实际人数有关。
5.La limitation majeure était principalement liée au fait que les femmes enceintes n'étaient pas représentatives de la population générale en âge reproductif.
主要局限在于这些孕妇在育龄人口中不具有普性。
6.La Suède est favorable à une interdiction totale du clonage reproductif, qui porte atteinte à la dignité humaine, et entend légiférer en ce sens.
瑞典支持全面禁止生殖性克隆,这种做法侵犯人尊,计划出台这方面法律。
7.Mon pays reste persuadé que face à la menace d'expérimentations dangereuses, portant atteinte à la dignité humaine, il est impératif d'interdire d'urgence le clonage reproductif.
我国仍然深信,鉴于将损害人类尊险试验所构成威胁,紧急禁止生殖性克隆是至关重要。
8.Elle a adopté ses propres textes de loi pour interdire le clonage reproductif et encadrer strictement toutes les activités qui pourraient conduire à ce type de clonage.
新加坡已经制定实施法律,禁止生殖性克隆,格管理任何有可能出现进行这种克隆一切活动。
9.Le Royaume-Uni continue de s'opposer au clonage reproductif et appelle tous les États à se mobiliser d'urgence pour interdire dans leurs textes de loi cette exécrable pratique.
10.Il faut donc interdire la production d'embryons clonés à quelles que fins que ce soit, y compris thérapeutiques, si l'on veut faire obstacle au clonage reproductif unanimement condamné.
如果要阻止受到一致谴责生殖性克隆,就应禁止生产通过克隆获得胚胎,而不论是出自何种目,包括医疗目。
11.Mme Geldof van Doorn (Pays-Bas) affirme que sa délégation a voté contre la Déclaration parce que son gouvernement, qui a interdit le clonage reproductif, n'envisage pas de légiférer pour interdire le clonage thérapeutique.
Geldof van Doorn女士(荷兰)说,荷兰团投票反对《宣言》,因为荷兰政府禁止生殖性克隆,不打算执行禁止治疗性克隆法律。
12.Par ailleurs, l'autoriser reviendrait à autoriser la production d'embryons clonés dont on aurait aucun moyen d'empêcher l'implantation utérine, ce qui rendrait impossible tout contrôle du respect d'une éventuelle interdiction du clonage reproductif.
13.Sa délégation peut adhérer à plusieurs éléments de la Déclaration mais elle s'accommode mal de l'alinéa b), qui met l'accent sur le clonage thérapeutique plutôt que reproductif.
14.Mme Taj El Dine (République bolivarienne du Venezuela) affirme que sa délégation a voté contre la Déclaration parce qu'elle ne cadre pas de manière claire avec l'objectif de mettre en place une interdiction totale du clonage reproductif.
Taj El Dine女士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,委内瑞拉团投票反对《宣言》,因为它根本没有达到全面禁止生殖性克隆目。
15.Le Gouvernement est en train d'examiner un projet de loi sur le clonage reproductif d'êtres humains qui porte en particulier sur le clonage reproductif par transfert nucléaire de cellules somatiques et autres méthodes à définir.
16.En Syrie, il n'y a pas d'information détaillée sur les pathologies du système reproductif féminin, faute d'un suivi spécial de ce type de maladies et d'une source unique de référence pour l'information sur ce sujet.
17.Le clonage reproductif soulève des questions éthiques et morales graves et doit être interdit, mais il n'y a pas matière à une interdiction internationale frappant le clonage thérapeutique, parce que tous les États regardent différemment cette question.
国际禁止治疗性克隆没有任何依据,因为各国对这个问题有不同理解。
18.La seule différence entre ces deux types de clonage est l'utilisation finale qui est faite de l'embryon cloné : dans le clonage reproductif, l'embryon est implanté; dans le clonage thérapeutique, il est détruit après prélèvement des cellules souches.
19.Il y a cependant plusieurs programmes “en gestion” tels que le programme de santé reproductif et sexuel du Fonds des Nations Unies pour la population et ces programmes vont jusque dans les écoles et les communautés pour enseigner les jeunes sur ces questions.
20.Aux termes de la Déclaration, les États adopteraient des textes de loi destinés à interdire le clonage reproductif tout en permettant le développement du clonage thérapeutique dans un cadre juridique adapté, à condition que la vie humaine et la dignité humaine soient protégées.