Le mouvement se communique d'un rouage à l'autre.
运动从一个轮系传到另一个轮系。
Le mouvement se communique d'un rouage à l'autre.
运动从一个轮系传到另一个轮系。
Elle estime que le Traité est un rouage essentiel du mécanisme mondial de désarmement nucléaire.
立陶宛认为,该条约核裁军进程全球框架中一项至关重要的文书。
Le Cabinet est chargé de l'administration des rouages de l'État.
内阁负责的行工作。
Dans de nombreux pays, les rouages administratifs sont souvent compliqués et contre-productifs.
在许多国家,行系统往往错纵杂、于事无补。
Disposition à prendre pour éviter de mettre en place des rouages administratifs trop complexes pour l'évaluation.
应采取步骤避免建立过于杂的官僚机构。
Mme Saiga voudrait des précisions sur les rouages de la machine administrative du Guyana.
Saiga女士请求提供有关圭亚那国家机构结构的详细信息。
La figure ci-après illustre l'interaction et l'interdépendance des divers rouages du système.
以下的图表展示了这个体制不同组成部分之间的互动和相互依存关系。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
一个强大、包罗万象和无形的方向盘从远处操纵着这个体系。
Les gouvernements provinciaux sont les principaux rouages de l'autorité du Gouvernement central dans l'ensemble du territoire national.
各省中央令下达到全国的中间枢纽。
Au stade actuel, les études qui portent sur les principaux rouages du secteur public sont au cœur du processus.
在现阶段,欧盟资助的对公共部门关键部分进行的审查这个进程的核心。
Si vous n'avez pas un processus judiciaire qui fonctionne, tous les autres rouages du progrès s'en trouveront considérablement affaiblis.
除非拥有一个可以运作的司法制度,否则实现进展的所有其它车轮就很难运转。
À défaut de quoi, les rouages du système international de défense contre le terrorisme ne pourront jamais fonctionner.
如果没有信息,防范恐怖主义国际体制的关键部分就有可能根本无法实施。
Des efforts sont faits à l'heure actuelle pour sensibiliser ces organismes aux spécificités et aux rouages du financement du terrorisme.
在这方面,它们在设法提高这些实体对于资助恐怖主义的特性和机制的认识。
Le gouvernement cherche à attirer les investissements et a mis en place des rouages institutionnels pour développer le secteur des TIC.
尼泊尔正在努力吸引投资,并建立了负责发展信通技术部门的体制机制。
Les pays à revenu moyen, en particulier, sont maintenant un rouage essentiel de l'économie mondiale et de celle de leur région.
中等收入国家尤其在全球经济及其所处区域的经济中发挥了关键性作用。
Le commerce demeure l'un des principaux rouages de la croissance et de la prospérité dans la plupart des pays en développement.
对大多数发展中国家来说,贸易仍然增长的重要驱动器。
La Tanzanie reconnaît l'importance du cadre de développement du NEPAD pour compléter la vision politique de l'Union africaine et ses rouages institutionnels.
坦桑尼亚确认新伙伴关系发展框架在补充非洲联盟治构想及其体制结构方面的重要意义。
Le Comité ne doute pas que des dispositions seront prises pour éviter de mettre en place des rouages administratifs trop complexes en la matière.
委员会相信将会采取步骤避免为此目的建立过于杂的官僚机构。
Les responsables de secteur constituent un rouage clef de l'organigramme du HCR, assurant la liaison entre les opérations sur le terrain et le siège.
主管干事的工作难民专员办事处组织架构的关键,在外地业务与总部之间起着联络作用。
Toutefois, le fournisseur et sous-traitant agréé de l'ONU ayant refusé de coopérer, les enquêteurs n'ont pas pu mettre au jour les rouages de l'opération.
然而,由于在联合国登记的供应商和承包商对调查不合作,调查人员不能充分审查这项阴谋的性质。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。