Les gens mettent un bois en coupe réglée.
人们对树林进行择伐。
Les gens mettent un bois en coupe réglée.
人们对树林进行择伐。
La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.
悬而未的土地产权要求问题也得到处理。
Si c'était le cas, la question serait réglée au niveau interne.
如果作出此类单方面行为,则此事应在国内加以解。
L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.
大会将在开幕会议上处理何遗留的组织事项。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我们希望能够尽快彻底解这一棘手的问题。
Une fois que ces deux instruments auront été adoptés la question sera réglée.
一旦这两个文书通过,这个问题就解了。
Cette question a été réglée lors de la visite du Premier Ministre Koizumi à Pyongyang.
这一问题在小泉首相访问平壤期间得到妥善解。
La réforme du Conseil est une question trop importante pour être réglée dans les coulisses.
安理会改革太重要,不能关起门来做交易。
La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.
遵循非的调解程序后,索赔采用谈判方式了结。
Étant donné que le représentant semble être d'accord, je considérerai cette question comme réglée.
鉴于该代表正点头表示同意,我将认为这一问题获解。
Le premier domaine est la dimension interne du conflit, qui sera réglée par le dialogue.
第一个是将通过对话解的冲突的内部方面。
Cette question a déjà été réglée par la résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale.
依据大会第2758(XXVI)号议,这一问题业得到解。
Cette question n'est pas réglée par le paragraphe 3 de l'article 9.
第9条第3款并未述及这个问题。
De plus, cette question a été réglée par la résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale.
另外,大会第2758(XXVI)号议经解了这个问题。
Or, l'affaire Baraket avait été réglée en deux ans, appel compris, ce qui était étonnant.
但是,Baraket案件,包括上诉在内经审理了两年,令人吃惊。
Cette question ne peut être réglée par des demi-mesures.
这一问题是无法通过采取部分措施来解的。
Cette question est réglée en détail par la législation.
适用的法律在这方面有详细规。
Cette question est réglée différemment selon les systèmes juridiques.
不同的法律制度对这一问题的解方法不同。
La situation humanitaire grave doit être réglée en priorité.
应该优先处理严重的人道主义局势。
La question devrait également être réglée conformément au droit international.
这一问题也应按照国际法加以解。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。