Le traitement de base consiste en une réhydratation et un traitement par dialyse.
基础治疗主要为补水和透析治疗。
Le traitement de base consiste en une réhydratation et un traitement par dialyse.
基础治疗主要为补水和透析治疗。
Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.
如果需要的话,服用本药进行治疗不能排除饮食措施和补水措施。
Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.
它还可作为一种口服补液疗法对蛋白质和能量摄取不足儿童进行有效治疗。
Les taux d'utilisation de la thérapeutique de réhydratation orale ont augmenté dans toutes les régions, notamment en Afrique subsaharienne.
所有区域内的口服体液补充疗法利用率均增加,括撒南非洲在内。
Le Gouvernement et les ONG ont également distribué 500 000 sachets de sels de réhydratation par voie orale fournis par l'UNICEF.
政府和非政府组织还分500,000儿童基金会的口服脱水盐。
La thérapie de réhydratation par voie orale est maintenant utilisée pour traiter la grande majorité des cas de diarrhée chez les enfants.
口服体液补充疗法现用于儿童腹泻的绝大部分病例中。
Nous avons noté des progrès dans des domaines tels que la mortalité périnatale, l'expansion de l'immunisation, la réhydratation orale et la micronutrition55.
我们注意到在产期死亡率、免疫接种、口服体液补充疗法和微营养素学等方面取得的进展。
C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.
举例而言,这导致大规口服补液补充盐来治疗腹泻疾病。
Appuyer les programmes d'immunisation et de vaccination, le recours à la thérapeutique de réhydratation par voie orale, les programmes de nutrition et les interventions en matière d'eau et d'assainissement.
· 支持免疫和疫苗接种方案,并支持使用口服体液补充疗法、营养和饮水及卫生措施。
Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.
提供基本药品、急救、必要时的强奸后护理袋、口服补液合剂、强化营养品和微营养素片。
L'UNICEF a envoyé sans tarder par avion des produits de première nécessité, notamment des réservoirs d'eau et des pastilles de désinfectation de l'eau, des vaccins, des sels de réhydratation orale et des suppléments vitaminiques.
儿童基金会迅速空运救灾物资,括贮水箱,净化药片、疫苗、口服体液补充盐和补充维他命物品。
L'OMS a publié de nouvelles recommandations sur l'addition du zinc au traitement de la diarrhée parallèlement à la consommation accrue de liquides au foyer et l'utilisation d'une nouvelle formule de sels de réhydratation par voie orale.
卫生组织提出新的建议,即治疗腹泻时加锌,同时增加流质以及使用新配方口服体液补充盐。
Les 2 et 3 mars, le Président et le Secrétaire général en exercice de la JCI ont assisté à une conférence organisée à Washington pour marquer le vingt-cinquième anniversaire du lancement de la thérapeutique de réhydratation par voie orale de l'UNICEF.
2日和3日,当时的青年商会主席和秘书长出席在华盛顿、哥伦比亚特区的会议,庆祝儿童基金会的口服体液补充疗法25周年。
Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).
同接种疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救、口服补液合剂、强化营养品和微营养素片;(c) 提供毯子和油布等其他应急物资。
Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.
它括在全面免疫方案下进一步扩大免疫覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 疾病的口服补液疗法采取更多的措施,控制失明和急性呼吸道感染。
La lutte contre les maladies diarrhéiques fait souvent partie intégrante de l'IMCI et l'UNICEF appuie la formation d'agents sanitaires à la gestion de ces maladies ainsi que le renforcement des systèmes de distribution de produits essentiels tels que les sels de réhydratation par voie orale.
减少腹泻病病率的努力通常是儿童疾病综合管理的一部分,儿童基金会支助培训保健工人开展腹泻管理以及加强口服体液补充盐等必要商品的分配工作。
De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.
如果继续努力加强免疫,更广泛地采取其他一些行动,例如口服补液疗法、驱虫蚊帐和各种抗生素,是可以在减少儿童死亡率方面取得进一步进展的。
Les progrès ont été importants dans un certain nombre de domaines : mortalité périnatale, vaccination (85% des enfants sont vaccinés contre la rougeole et la poliomyélite a été presque entièrement éradiquée), promotion de la réhydratation par voie orale et utilisation de micronutrients (parmi lesquels le sel iodé et la vitamine A).
取得重大进展的领域括产期死亡率、预防接种(括麻疹疫苗接种率达85%和几乎消灭小儿麻痹症)、推广口服体液治疗法和使用微营养素补充剂(括加碘食盐和维生素A)。
Pour que ces traitements soient efficaces, il faut que l'on puisse disposer de sels de réhydratation, mais le résultat dépend aussi du comportement de la famille. Celle-ci doit assurer des soins efficaces à la maison, faire appel en cas de besoin aux services appropriés et respecter le traitement prescrit.
这些措施的效力不仅取决于口服体液补充盐的提供,并且取决于家庭行为,也就是有效的家庭护理、有需要护理儿童的家庭是否利用适当服务以及是否遵从医嘱护理。
Alors que les décès dus aux maladies diarrhéiques ont beaucoup diminué pendant les 10 dernières années, en grande partie grâce à la thérapie de réhydratation par voie buccale, on en compte encore 1,8 million par an, et les maladies de l'enfance, en particulier la rubéole tuent 1,4 million d'enfants de plus.
在过去十年中,疟疾造成的死亡大幅度减少,大部分原因是运用口服体液补充疗法;但每年仍有180万人死于疟疾;儿童疾病最严重的是麻疹,每年夺走另外140万名儿童的生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。