n. m. inv. 1. 假使 Je n'aime pas les si, les mais. 我不喜欢说话转弯抹角。
2. (音阶)七个唱名之一 3. B音; B调 la messe en si mineur B小调弥撒曲
4. Si [化]元素硅(silicium)符号
conj. [在il,ils前省略s'] A [在表示假设从句中] 如果,假使,只要 1. [如果句动作能否实现取决于从句假设能否实现,句和从句都直陈式] Si vous allez voir mon ami, vous serez bien reçu. 如果您看我朋友,您一定会受到很好接待。
2. [表示将来可能发生事,句件式现在时,从句直陈式未完成时] S'il venait, je serais content. 要是他来,我将很高兴。
3. [表示与现在事实相反假想,句件式现在时,从句直陈式未完成时] Si la France était dans la zone équatoriale, son climat serait différent. 如果法国位于赤道, 其气候就不同了。
4. [表示与事实相反假想, 句件式时, 从句直陈式愈时] S'ils étaient partis dix minutes plus tôt, ils n'auraient pas manqué le train. 要是他们早走十分钟, 就不会赶不上火车了。
5. [在独立句中, 句省略] ①[在疑问句中, 表示建议或事先提防] Si nous allions dîner au restaurant? 我们上饭店吃晚饭怎么样?
②[在感叹句中] Si vous ne m'aviez pas aidé! 多亏您帮了我忙!
③[表示愿望、遗憾] Si vous pouviez venir!您要能来就好了! Si j'avais su!我要是早知道就好了!
6. [于比较句中] Il me traite comme si j'étais son frère. 他待我就像待他兄弟一样。 Il se retira d'un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre. 他退出, 脚步轻得就好像鞋底上贴了毡。
7. même si 即使, 哪怕 Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas. 即使他就范了,我也不会饶了他。
8. [表示对立] Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés. 如果说法国对这一计划持是赞成态度, 其他国家则坚决反对。
9. [在固定短语中] s'il vous plaît如果您高兴话, 请, 劳驾 si on veut如果人家愿意话 si j'ose dire如果我敢说话; 恕我直言 si on peut dire是否可以说 si je ne me trompe除非我搞错了
B [在不表示假设从句中] 1. [表示让步关系, 与句构成某种程度对立]虽然, 尽管 S'il fut sévère, il fut juste. 他虽然严厉,但是很正直。
2. [表示时间关系]每逢, 每当 Enfant, si je lisais, je n'aimais pas être dérangé. 小时候,每当我念书,我就不喜欢别人打扰我。
3. [与说明原因句连]之所以 S'il n'est pas venu te voir, c'est qu'il n'a pas eu le temps. 他之所以没来看你,是因为他没有时间。
4. [引入宾语从句或语从句, si代替que] Pardonnez-moi si je vous écris rarement. 请原谅我很少给您写信。
5. [引入间接疑问句]是否 Je ne sais pas si cela est vrai. 我不知道这是否是真。 Je me demande s'il viendra. 我怀疑他是否会来。
6. [表示感叹]多么, 何等 Vous pensez s'il a été content! 您想他有多高兴啊!
adv. A [作肯定副词] 1. <旧>这样,如此旧> Et vraiment, si ferai. 确实,我会这样做。 si fait <口>恰恰相反[证实肯定语气]口>
2. [于肯定答复反面提出问题] Votre fils n'est-il pas venu? -Si. 您儿子没有来吗?-不,他来了。 Que si! <口>怎么不!口>
B [作加强副词] 1. 这样地,如此地 un pays si beau et si riche 一个如此美好,如此富饶国家 C'est un homme si agréable. 这个人是这么客气。
2. [引出带有que后果从句] si...que 这样地…以致 Le vent soufflait si fort que son chapeau fut enlevé. 风刮得那么大,他帽子都给吹掉了。
C [作比较副词](跟)…同样地,(想)…那样地 Rien n'est si beau qu'un coucher de soleil. 什么也没有夕阳那么美丽。 si peu que 和…一样少,像…那样少
D si...que... 不管怎样…,无论多么…,尽管…,不管…到什么程度[后接让步从句] si petit qu'il soit 哪怕是很小,尽管很小 Si intelligent qu'il soit [soit-il], il ne peut pas tout savoir. 不管他怎么聪明,他不可能什么都知道。
si bien que loc. conj. 以致,因此 Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive, 她没有写信,因此我不知道她几点到达。
que si loc. conj. 如果[在演说文体中, 放在句首, 代替si]
si ce n'est loc. prép. 即使不是,如果不是,除了 Un des meilleurs, si ce n'est le meilleur. 即使不是最好,也算得上最好之一。 Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants. 院子里除了几个孩子,几乎没有人。
si ce n'était loc. prép. 1. 即使不是, 如果不是, 除了[句动词为时] 2. 要不是[句动词为件式] Si ce n'était la crainte de vous déplaire, je serais parti. 要不是怕您不高兴,我早就走了。
si ce n'est que, n'était que loc. conj. 要不是, 除非, 除了 Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand. 要不是他个子比您更高些,他倒是跟您很像。
si tant est que loc. conj. 如果真是…话 Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire. 如果你要能够话,从头到尾给我解释一下。
常见用法 si vieux qu'il soit, il comprend parfaitement ce que tu dis 尽管他很老了,他还是十分理解你说话 si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne 虽然他说得那么好,还是没人相信他 si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche 如果说他很灵巧话,那么他兄弟却笨手笨脚,任何东西一到他手,就会被弄坏