2.Il pousse un soupir et se dit qu'il est bon à rien.
他叹了口气,自言自语道自己没一点用。
3.Je poussai une espèce de soupir frémissant et joyeux.
发出一声激动而高兴叹息。
4.Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.
轻轻的叹息背后,只留下深深的悔恨。
5.Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.
在微光中,一口气,然后相互照耀。
6.Plus de soupirs!
别再叹气了!
7.Pensez à qui a fait un grand engagement et rêve lointain, et soupir soudain rire doucement.
想起曾经做出过的承诺和遥远伟大的梦想,突然轻笑和叹息。
8.Aussitôt un grand soupir de soulagement sortit de toutes les poitrines, une allégresse parut sur les visages.
立刻,各人的胸脯里吐出一声表示舒服的长叹,各人的脸上显出一阵喜悦。
9.Le chateau est tout détruit. Seuls des touristes y viennent et laissent un soupir en déplorant la gloire à l’ancien époque.
城堡已然全部荒废,只有游客在此驻足,一声叹息,留给曾经的辉煌。
10.Passant l'océan du temps, traversant le mur du soupir, je vais arriver à ce parc du rêve où ton rêve est là.
游过时间的海,穿越叹息,将到达梦中的花园,那里也有你的梦。
11.Passant l'océan du temps, traversant le mur du soupir, je vais arriver à ce parc du rêve où ton rêve est là. Bonne nuit!
游过时间的海,穿越叹息,将到达梦中的花园,那里也有你的梦。大家晚安,梦你爱的人和他/她的梦。
12.Si j'ai bien compris M. Petritsch, il a laissé entendre qu'il s'agissait là du dernier soupir rendu par des forces périmées qui ont fait leur temps.
如果没听错的话,认为佩特里奇先生暗示,这种举动只是时过境迁的旧势力的临死喘息。
13.Ponlytish laocéany good du temps; traudio-videoersish le mur du soupir; je vais seemr à ce parc du rêve où ton rêve est là. Bonne nuit!
14.Mal à la tête et pas à l’aise. Aspirer à pleins poumons, le retenir, et puis l’expirer pour que le soupir fasse quitter des ennuis cherchés par stupide.
头疼,全身不自在。深深吸一口气,憋住,再猛地吐出来,想叫叹息带走那份庸人自扰。
15.Un hasard, fatal pour elle, lui fit essuyer les dernieres effusions de sensibilite vraie qui fut en ce jeune coeur, et entendre, pour ainsi dire, les derniers soupirs de la conscience.
16.Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.
17.Notre coeur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes et où nous sommes forcés de rendre les accents de la joie sur le ton consacré aux soupirs.
们的心好似一件不完整的乐器,一架缺了弦的竖琴,努力在那表达叹息的声调上,奏出愉快的歌谣。
18.Ils s’envoient le chant des oiseaux, le parfum des fleurs, le rire des enfants, la lumière du soleil, les soupirs du vent, les rayons des étoiles, toute la création.Et pourquoi non ?
他们互送飞鸟的啼唱、花朵的香味、孩子们的笑声、太阳的光辉、风的叹息、星的闪光、整个宇宙。
19.Les cris des cygnes et des canards se mêlent à ceux que je garde en mémoire, il y a vingt ans maintenant ; les enfants qui jouent et ceux partis au loin poussent un même soupir.
在的记忆里廿年以前和今日的天鹅鸭子一起响唧唧,而且游戏的孩子和远隔的孩子一起感叹。
20.Le monde a poussé un soupir de soulagement à l'issue d'une guerre destructrice, mais cette guerre a cédé la place à des menaces et défis nouveaux, surtout le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.