La surproduction laitière cause une bonne dissipation.
奶制品生产过剩造成了量浪费。
La surproduction laitière cause une bonne dissipation.
奶制品生产过剩造成了量浪费。
Le prix du chou a chuté à cause de la surproduction.
由于生产过剩,卷心菜钱下跌。
La surproduction de café à l'échelle mondiale a provoqué l'effondrement des prix.
全世界咖啡过度生产使格急剧下降。
La surproduction d'armes pourrait créer une offre excessive et, partant, faciliter l'introduction d'armes dans les régions où existent des tensions.
武器生产过剩可能导致军火供应过度,并由此促使军火流入局势紧张地区。
Il n'y avait pas concurrence à l'importation pour le tabac en feuilles dans le pays étant donné la situation de surproduction.
赞比亚境内不存在烟草竞争,因为当地市场供应过剩。
L'Union européenne soutenait l'idée de continuer d'analyser les incidences des subventions sur l'offre et de réduire les subventions qui favorisaient une surproduction.
欧盟支持继续分析补贴对于供货影响和减少造成供过于求补贴问题。
L'on déplore les inégalités criantes quand nos populations souffrent de famine et de malnutrition et que, ailleurs, certains affichent une surproduction contrastante.
我对今天存在如下显著不平等现象感到叹息:我人民正经受饥饿和营养不良,而其他一些人则享有令人吃惊生产过剩。
Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.
比如咖啡,甚至在整体市场面临供过于求危机时,一些局部市场仍可能极其活跃。
La surproduction d'opium durant les dernières années a fait tomber les prix, tandis que ceux d'autres cultures - le blé en particulier - ont augmenté.
近年来,格因生产过剩而下跌,而麦等替代作物格出现上升。
Bien que la surproduction de certains produits de base continuera de nuire aux recettes d'exportation et aux revenus des producteurs, l'évolution sera dans l'ensemble positive.
尽管个别商品供于求问题将继续存在,影响出口收益和生产商收入,但总趋势仍将是积极。
C'est ainsi qu'une réduction du coût des HCFC-22 par suite d'une surproduction n'encouragera probablement pas une utilisation supplémentaire considérable dans le secteur de la réfrigération.
例如,因过多生产造成氟氯烃-22成本下降,不可能刺激制冷行业更多使用。
A cet égard, beaucoup se sont inquiétés de ce que le versement de ces sommes pourrait constituer une incitation néfaste susceptible d'encourager une surproduction de HCFC-22.
在这方面,很多人表示关切认为,这种资金支付有可能成为鼓励过多生产氟氯烃-22一种有害奖励措施。
Des mécanismes de financement compensatoire seraient utiles, même dans les limites des mécanismes existants, et des mesures devaient également être prises concernant la surproduction et la promotion d'autres utilisations.
即使是在现有制度范围之内,补偿资金机制也是有用,另外还需要采取措施处理供过于求和推行替代性用途问题。
Compte tenu de cette surproduction, le Comité estime qu'il ne serait pas correct de limiter la production prévue du Koweït hors invasion aux 6,7 % du plafond officiel de l'OPEP pour la période considérée.
由于这种过量生产,小组认为将科威特未遭入侵情况下预计产量限制在损失期限期间欧佩克正式最高产量限额6.7%是不准确。
Selon l'intervenant, il existait deux raisons principales à l'érosion à long terme des prix des produits de base, notamment l'amélioration de la productivité et la surproduction persistante due à une surcapacité structurelle.
该名专题小组成员说,商品格长期下降趋势是由两个主要原因造成,即生产力提高以及持续过度生产,造成结构性供应过剩。
Noté que la baisse des prix des produits de base était due à une surproduction structurelle qui résultait soit d'une production plus efficace et de l'arrivée de nouveaux venus sur le marché, soit de subventions agricoles.
注意到初级商品格下跌是结构性供过于求造成,而生产效率提高、市场上出现新竞争者或农业补贴则是造成结构性供过于求原因。
C'est pourquoi, nous réaffirmons notre opposition à la politique des subventions, qui est contraire à la libre concurrence, entraîne la surproduction, tire les prix vers le bas sur le marché international et empêche le décollage de notre agriculture.
因此,我申,我反对补贴政策,这些政策破坏自由市场竞争,导致国际市场生产过剩和格下跌,阻碍我农业起飞。
Dans ces conditions, un essor général et simultané des exportations des pays en développement fait courir le risque d'une surproduction de produits de masse, standardisés, s'accompagnant d'effets défavorables sur les termes de l'échange et de pressions au maintien de bas salaires.
在这种情况下,发展中国家同步出口活动可能造成标准化规模产品生产过剩,导致贸易条件恶化,抑制工资增加。
Les experts ont noté que certaines branches d'activité, qualifiées de "cycliques", étaient caractérisées par des périodes récurrentes de surproduction, et que le traitement actuel des ventes à des prix inférieurs aux coûts de production pouvait aboutir à l'imposition massive de mesures antidumping.
会议注意到若干称为“周期性”产业经常出现生产过剩时期,目前以低于成本销售处理办法可引起规模反倾销措施。
Les nombreuses causes de la dégradation des forêts sont notamment la surproduction de bois d'oeuvre et d'industrie et de bois de feu, le surpâturage, les incendies et les effets nuisibles de parasites et de maladies, de tempêtes et de la pollution atmosphérique.
致使森林退化原因很多,包括过度采伐工业用木和林柴、过度放牧、火灾、虫害和树病影响、暴风雨和空气污染等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。