La personne est responsable du transport de ces marchandises, y compris de leur transbordement.
他将负责这一货输,包转口。
La personne est responsable du transport de ces marchandises, y compris de leur transbordement.
他将负责这一货输,包转口。
Nous continuons à demander aux États effectuant des transbordements de renoncer à cette pratique.
我继续呼吁相关国家抵制这种做法。
Cette loi réglemente le transbordement de certaines marchandises, dont les produits biologiques et chimiques.
这项法律规范某些品转,包生材料和化学材料。
En conséquence, nous continuons d'appeler les États qui pratiquent ces transbordements à cesser de telles pratiques.
因此,我继续要求参与转核废料国家停止这种做法。
Tout le monde connaît nos craintes concernant le transbordement de combustible nucléaire irradié par la mer des Caraïbes.
我对通过加勒比海转辐照反应堆燃料对我分区域海洋环境构成威胁所感到关切是众所周知。
Le suivi intégré et la surveillance des transbordements figurent parmi les autres mesures mises en place.
其他措施包综合监测和转船控制措施。
En raison de notre situation géographique, nous sommes un point de transbordement commode pour les trafiquants de drogue.
由于我地理位置,我已成为毒品贸易方便转点。
De telles politiques peuvent rendre nécessaire, à la frontière, le transbordement de marchandises entre camions de différentes nationalités.
实行这种政策,货可能必须在边境转换不同国籍卡车。
Nous louons les efforts de tous ceux qui ont contribué à ces progrès sur la question du transbordement.
我欢迎所涉国家为在转口问题上取得进展而做出努力。
On estime que le transbordement représente aujourd'hui près d'un quart du débit mondial des conteneurs dans les ports.
据估计,换装目前占全球集装箱港口吞吐量四分之一左右。
Nos forces stationnent toujours au point de transbordement par bac afin de garder notre itinéraire de Kisangani à Buta.
他一直在渡口保护我桑加尼到布塔道路。
Elle a également été identifiée comme un point de transbordement pour des envois de précurseurs à destination d'autres régions.
非洲还被确定是往其它地区前体件转点。
Le transbordement est essentiel pour une utilisation efficiente des très gros porte-conteneurs si l'on veut obtenir des économies d'échelle.
如要获得规模经济效益,换装对于有效使用极大型集装箱船舶来说极为重要。
Le transbordement des marchandises entre camions de différents pays est encore une pratique courante dans un grand nombre d'entre eux.
不同国家卡车之间转货在许多国家是一种常见做法。
L'unité fluviale bangladaise est arrivée dans la zone de la Mission et se trouve en cours de transbordement vers Malakal.
孟加拉江河部队已经抵达任务区,正在向马拉卡尔进发。
Mme Lim Ai Teng (Singapour) dit que le grand port de transbordement qu'est Singapour saisit toute l'importance d'un régime de libre-échange.
Lim Ai Teng 女士(新加坡)说,作为主要转站,新加坡认识到自由贸易制度重要性。
Cette législation englobe l'exportation, la réexportation, le transbordement, le transit, le courtage et le transfert de technologies intangibles de produits stratégiques.
该法涉及战略资出口、再出口、转、过境、中间商交易及无形技术转让。
Nous avons suivi ces pièces jusqu'à Dubaï et nous avons observé leur transbordement sur le BBC China, navire de propriété allemande.
我跟踪这批货到达迪拜,看到这批零部件在那里被转载到德国籍船只“BBC China”号上。
Le Costa Rica, l'Équateur, le Panama et la République bolivarienne du Venezuela étaient largement utilisés pour le transbordement de l'héroïne colombienne.
哥斯达黎加、厄瓜多尔、巴拿马和委内瑞拉玻利瓦尔共和国被广泛用于转哥伦比亚海洛因。
Tous les pays sont a priori concernés, en particulier les pays côtiers, les États de transbordement et les États de pavillon.
理论上说该事项涉及所有国家,特别是沿海国、转国和船旗国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。