1.Au niveau mondial, une personne tuberculeuse sur cinq est indienne.
印度的病者占全球病者的五分。
2.Plus de 100 de ces 734 détenus sont tuberculeux ou souffrent de graves affections respiratoires.
另据报道说,733名被拘留者中有100多人或肺病或严重的肺部毛病。
3.On a aussi réalisé de gros progrès dans l'établissement d'un programme national sur la tuberculose : 1 300 tuberculeux suivent actuellement un traitement.
在制订全国病方案方面也取得了重大进展,已有1 300余名病者正在接受治疗。
4.Environ la moitié des tuberculeux de Lettonie appartiennent à ce qui peut être décrit comme les groupes défavorisés de la société.
拉脱维亚大约半的肺者来自于所谓的社会不利群体。
5.On peut dire aussi que beaucoup de personnes retraitées et sans emploi vivent dans des conditions qui facilitent la contagion tuberculeuse.
还可以说,许多退休人员和失业者的居住状况也利于肺的传播。
6.Parmi les premières, les principales sont la méningite à méningocoques, la méningite due à haemophilus influenza type B, au pneumocoque et la méningite tuberculeuse.
7.Des denrées ont été également distribuées à 70 patients tuberculeux à l'hôpital de Gulripshi, dans le cadre d'un projet exécuté en collaboration avec Médecins sans frontières (MSF).
作为与无国界医生组织联合开展项的部分,还向古尔里普希医院的70名病人提供了食物。
8.L'allocation est accordée et versée aux patients tuberculeux pour la durée comprise jusqu'au rétablissement de leur capacité de travail ou jusqu'à la date où l'invalidité est établie.
在病人恢复工作能力或被确定残疾,直提供并支付补助金。
9.Cette formule semble avoir permis aux malades de gagner sensiblement du poids et avoir contribué à une guérison plus rapide, outre qu'elle incite les tuberculeux à s'inscrire au programme.
向肺病人提供家属口粮后据报告已实现体重的大量增加,有助于更快的复原以及为参与方案提供了物质剌激。
10.Ainsi, au Malawi, on a constaté que «les tuberculeux sont mélangés avec les autres détenus, même au cours des deux premières semaines de la maladie, quand ils sont contagieux».
11.Le Programme alimentaire mondial (PAM) fournira, par l'intermédiaire du Ministère de la santé, un repas quotidien aux patients séropositifs souffrant de la tuberculose admis à l'hôpital pour tuberculeux de la capitale.
世界粮食计划署(粮食计划署)通过卫生部向住在吉布提市病医院的艾滋病毒/病病人提供每日流质食物。
12.Les tuberculeux ne pouvant, faute de moyens suffisants, suivre un traitement régulier et complet, de nouvelles souches de bacille tuberculeux particulièrement rebelles se sont développées.
由于资金不足,造成治疗不连贯或不彻底,从而使更难治疗的新的种类得以发展。
13.Les tuberculeux vivant dans des endroits où la prévalence du VIH est élevée ont des taux importants de co-infection par le VIH et la tuberculose est l'une des principales causes de maladie et de décès chez les séropositifs.
14.Comme la tuberculose est une maladie qui brûle beaucoup de calories et que la plupart des tuberculeux viennent de familles pauvres, la distribution de rations alimentaires aux tuberculeux et aux membres de leur famille est un élément stratégique du programme de traitement.
15.Parmi celles d'origine bactérienne, il convient de signaler la méningite à méningocoques, dont les agents épidémiologiques sont les variants ou sous-type de la bactérie Neisseria meningitidis, celles causées par haemophilis influenza type B, par le pneumocoque (Streptococcus pneumoniae), et la méningite tuberculeuse (Mycobacterium tuberculosis).
16.Le coût social de la tuberculose est aussi exorbitant : les données statistiques semblent indiquer que chaque année, plus de 300 000 enfants sont obligés de quitter l'école parce que leurs parents ont la tuberculose, et plus de 100 000 femmes tuberculeuses sont rejetées par leur famille.
17.Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.
18.Le Comité est profondément préoccupé par l'augmentation de l'incidence des infections tuberculeuses et du nombre de décès liés à la tuberculose, en particulier parmi les détenus, en raison des mauvaises conditions d'hygiène, du faible effectif des personnels médicaux et des pénuries d'outils de diagnostic et de médicaments contre la tuberculose.
19.L'Initiative « Halte à la tuberculose » est un mouvement mondial visant à ce que chaque tuberculeux puisse voir sa maladie diagnostiquée et traitée avec efficacité, les populations vulnérables à la tuberculose soient protégées et le coût social et économique de cette dernière pour les familles, les collectivités et les pays diminue.
20.En 2002-2003, le Tadjikistan comptait 494 établissements préscolaires, 3775 établissements de l'enseignement général, dont 671 écoles primaires, 834 établissements de l'enseignement de base, 2 097 écoles secondaires, 11 écoles pour enfants souffrants d'un handicap mental ou physique, 44 établissements dispensant un enseignement général le soir, 67 gymnases, 52 lycées et une école sanatorium destinée aux enfants tuberculeux.