De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
在它看来,它成功本身就是以世界一统为条件。
De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
在它看来,它成功本身就是以世界一统为条件。
L'effectivité du Traité dépend de son universalité.
为了使《不扩散条约》真正有效,该《条约》必须具有遍性。
Cette diversité régionale illustre l'universalité de la Cour.
这种区域多样性说明了法遍性质。
La crédibilité du Traité se mesurera à son universalité.
《条约》可靠性将根据它遍性来衡量。
Le consensus mondial a préservé son universalité et sa puissance.
全球共依然是遍和坚定。
Nous devons œuvrer pour assurer l'universalité de la Convention.
我们必须开展工作,使《公约》具有遍性。
La plus grande force des nouveaux instruments était leur universalité.
新文书最大优点是其遍性。
L'autre question importante est celle de l'universalité du Traité.
另一个重要问题在于该《条约》遍性。
Il faut redoubler d'efforts pour assurer l'universalité du TNP.
应加紧努力确保《不扩散条约》遍性。
L'efficacité et la crédibilité du TNP dépendent de son universalité.
《不扩散条约》有效性和可信度取决于其遍性。
Il importe donc de poursuivre les activités tendant à l'universalité.
因此我们认为,十分重要是继续朝实现遍化方向作出努力。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正是在翻译 工作中,开始着对于遍有效性考验。
L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.
《不扩散条约》效力和可信度有赖于该条约遍性。
La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.
《化学武器公约》正在迅速接近于遍性。
Troisièmement, un plan d'action visant à promouvoir l'universalité a été convenu.
第三,商定了促进遍性行动计划。
Pour ce faire, nous devrions nous employer à réaliser l'universalité du TNP.
为此,我们应当努力实现《不扩散条约》遍性。
Elle remplira chacun de ces mandats lorsqu'elle sera parvenue à l'universalité.
它一旦实现遍性,将充分执行所有这些任。
Bague spécialisée dans la production de produits de fermeture, toute la gamme, de haute universalité.
专业生产插芯门锁系列产品,品种齐全,通用性强。
La Convention compte aujourd'hui 182 États parties; nous sommes très proches de l'universalité.
目前,《公约》有182个缔约国;因此我们离遍加入仅有几步之遥。
Premièrement, le Canada était résolu à promouvoir et à protéger l'universalité du Traité.
第一,加拿大致力于促进和保护条约及性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。