Vous allez recevoir par mail un lien afin de valider votre inscription !
意思是你接收到一封包含确认链接邮件。
Vous allez recevoir par mail un lien afin de valider votre inscription !
意思是你接收到一封包含确认链接邮件。
N'oubliez pas de valider votre reponse avant le 22 heures.
别忘了22点之前确认你们答复。
C'est-à-dire que le pouvoir colonial validerait sa propre intrusion et se validerait lui-même.
如此殖民国家使自己变成正当,并在这方面自以为是。
Il contient toutes les informations nécessaires pour valider le projet en tant que projet relevant du MDP2.
它应当包括所有为证实该项目是清洁发展机制项目所需资料2 。
Il faut maintenant valider et appliquer ces instruments.
我们现在必须使这些文书生效并予以执行。
Au-delà de leur objectif, afin de valider une opération.
或者超出预期目,以便验证某项交易。
Autrement dit, le pouvoir colonial ratifierait sa propre usurpation et se validerait lui-même.
如此殖民国家使自己变成正当,并在这方面自以为是。
L'article 9 a pour objet de valider ce type de cessions.
第9条意在使此类转让具有有效性。
Les résultats de l'atelier étaient très prometteurs et validaient l'approche méthodologique utilisée.
研讨会结果令人鼓舞,充分证明使用方法是正确。
Le centre de données contiendra des informations nettoyées, validées et fiables concernant les investissements.
该数据中心包含准确、有效和高质量投资数据。
Vingt parties ont déjà désigné les autorités nationales qui seront chargées de valider les projets.
缔约国已任命了负责批准项目生效国家当局。
Elle peut être prolongée au moyen d'une révision validée du niveau de référence7, 24.
项目可信期可通过基准有效修正得以延长7, 24 。
Les données obtenues à l'aide des questionnaires ont ensuite été analysées et validées.
随后对通过问卷调查表所取得数据进行分析和确认。
Ce réseau de praticiens créera, validera et diffusera des informations et des connaissances sur l'évaluation.
该实践社区建立、确认和分发评价方面知识和信息。
Impossible de valider le blog : le lien fourni n'est pas ou plus valable.
链接是没有或不再有效。
L'évaluation indépendante est un important élément de la gestion axée sur les résultats pour valider la performance.
独立评价是检核绩效成果管理制重要构成部分。
En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.
因此,国家事后不能批准原来就没有授权行为。
Rapidement, la nouvelle se propage dans le milieu scientifique et la trouvaille est validée par les plus grands chercheurs.
佩雷尔曼成功破解庞加莱猜想消息很快传遍了科学界。
Il est donc légitime d'étudier comment cette pratique peut être validée par le droit des traités.
因此,研究如何使这种实践顺应条约法是正当。
Des discussions sont en cours avec plusieurs universités européennes afin qu'elles valident la participation au cours d'été du Centre.
正在与几所欧洲大学讨论给参加该期欧洲空间法中心空间法和空间政策暑期培训班学生授予学分问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。