v. t. 1. 止住(液体的流出), 止漏: étancher les larmes 止住泪 étancher une voie d'eau [海]堵住漏水洞 étancher le sang qui coule d'une plaie 止住伤口里流出来的血 étancher la soif [引]止渴, 解渴
2. [技]密封, 使密固, 使不漏水, 使不漏气: étancher un tonneau 密封木桶
1.Ne cherchons pas à étancher notre soif de liberté en buvant à la coupe de l'amertume et de la haine.
我们切不要吞饮仇恨辛酸的苦酒,来解除对于自由的饮渴。
2.De tous temps, l'eau provenant du territoire tadjik a étanché la soif des peuples d'Asie centrale et arrosé ses steppes arides.
从远古以来,发源于塔吉克斯坦的河流就为中亚所有国家提供饮用水,并灌该地区干旱的高原。
3.Une fois la décharge correctement étanchée, le risque d'infiltration d'hydrocarbures dans la nappe phréatique est minime, d'autant que la pluviosité au Koweït est très faible.
一旦填埋场被适当的填好,碳氢化合物渗入地下水的危险极小,特别因为科威特的降雨量低。
4.Pour étancher ma soif de la connaissance en gestion, j'ai lu beaucoup de livres dansles domaines apparentés.De temps en temps, j'étudie des cas de gestion prospère aussi bien locaux qu’internationaux.
5.Les Palestiniens ont dû voir leur eau potable détournée pour étancher la soif de colons illicites armés et hostiles, alors qu'eux-mêmes étaient assoiffés et que leurs cultures agricoles se flétrissaient.
6.La soif de justice de l'humanité, quelque mal interprétée qu'elle puisse être, sera plus facilement étanchée par des moyens politiques que par la force.
无论类对正义的饥渴可能遭到怎样的错误理解,解决这种饥渴的最佳办法仍然是通过政治手段,而非武力。
7.La grande question est donc de savoir comment la région peut étancher l'hémorragie de ressources et la fuite vers la consommation, et améliorer ainsi les perspectives d'investissement et de croissance économique.
应解决的首要问题是该区域如何阻止重要资源和(或)消费流失,从而改善投资和经济增长前景。
8.La destruction et les tueries pendant le bombardement aérien ne suffisent apparemment pas à étancher la soif des Israéliens, ni même à convaincre le Conseil de sécurité d'agir immédiatement et sans délai pour empêcher la nouvelle escalade qui risque de se produire étant donné la gravité de la situation.
9.Puisque la soif de sang de ce régime n'a pas été étanchée par le ciblage de tout être humain, toute habitation et toute infrastructure dans la bande de Gaza, il a recours à des actes criminels inimaginables, tels que le bombardement de femmes et d'enfants innocents réfugiés dans les bâtiments supposés être sûrs des Nations Unies et le fait de tuer ou de blesser les membres du personnel humanitaire de l'Organisation des Nations Unies et des aides-soignants locaux.