S'agissant de l'alinéa b), il a été proposé que le texte précise ce que l'on entendait par les mots “englobe” et “avec son consentement”.
关于(b)款,有与会者建议,该案文应当澄清“列入”和“经……同意”等词句的含义。
S'agissant de l'alinéa b), il a été proposé que le texte précise ce que l'on entendait par les mots “englobe” et “avec son consentement”.
关于(b)款,有与会者建议,该案文应当澄清“列入”和“经……同意”等词句的含义。
Elle préférait en outre que le texte de la variante B reste inchangé, la modification proposée par la Fédération bancaire de l'Union européenne (“à moins du consentement du débiteur…”) étant ambiguë.
此外,法国倾向于变式B的案文保持不动:欧洲银行联合会提议的修改(“除非债务人同意……”)的意思含糊不清。
Dans la Déclaration de Doha, les États sont convenus d'exercer « un contrôle strict sur ces agences, conformément au code international de conduite qui a été arrêté et renforcé, et nous prendrons de nouvelles mesures pour accroître la transparence des marchés financiers et la convergence des normes comptables appliquées dans le monde ».
在《多哈宣言》,国同意“……根据经过商定并加强的国际行为守则,对信用评级机构实施有力监督,并采取更多的行动,提高金的透明度,进一步统一全球会计标准。”
Sur recommandation de sa Commission du programme, du budget et de l'administration, le Conseil d'administration a décidé que les propositions du Corps commun d'inspection seraient appliquées par le Bureau de la manière indiquée dans le document du secrétariat4; or, de l'avis du Corps commun d'inspection, les dispositions prévues dans ce document tendent essentiellement à maintenir le statu quo.
劳工组织理事会根据方案、财务和行政委员会的建议,后来“…… 同意由劳工组织以[秘书处]文件4 指明的方式执行联检组关于其报告后续行动的提议,”不过联检组认为,该文件的内容基本目的是维持现状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。