1.Londres est situé au sud-est de la Grande-Bretagne.
伦敦位于大不列颠的东南部。
2.IOSH représente les professionnels de la sûreté, de la santé et de l'environnement.
职业安全和健康研究所(IOSH)是大不列颠的安全、健康和环境专业人员的代表组织。
3.Pendant ses discours, je n'ai jamais entendu des mots comme « Grande-Bretagne ».
她的言谈里,从来没出现过“英国”或者是“大不列颠”这样的字眼。
4.Nous adressons des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Perry du Royaume-Uni, qui a dirigé la mission.
特别要感谢率领代表团的大不列颠及北爱尔兰联合王国大使琼斯·帕里。
5.Le Labour Relations Code de la Colombie britannique repose sur la promotion de la négociation collective.
不列颠哥伦比亚省的《劳动关系法》以促进集体谈判为宗旨。
6.Par rapport à la Grande-Bretagne, l'Irlande du Nord affiche un retard socioéconomique marqué dont pâtissent particulièrement les femmes.
与大不列颠岛的社会-经济状况相比,北爱尔兰遭受严重的不平等,其中也涉及妇女。
7.Les dispositions de la Colombie britannique sur le salaire minimum s'appliquent à presque tous les employés de la province.
不列颠哥伦比亚省的最低工资标准际上适用于该省的所有职工。
8.L'auteur est convaincu qu'un médecin canadien de Colombie britannique, le docteur Hilton, est disposé à pratiquer l'angioplastie sur lui.
提交人确信,位加拿大医生、不列颠哥伦比亚的Hilton大夫愿意给他做血管成形术。
9.Ces deux motifs, avait-il été dit, violaient l'ordre public de la Colombie britannique et relevaient par conséquent de l'exception prévue à l'article 34 2) b) ii).
10.Situé entre la province canadienne de la Colombie Britannique et l'état américain de Washington, l'eau du lac moucheté présente des ressources minérales riches.
斑点湖位于加拿大的不列颠哥伦比亚省和华盛顿州之间。
11.Pendant la période visée par le rapport, des milliers de Britanno-Colombiens se sont prévalus des programmes de formation et d'éducation offerts par l'entremise des CSC.
在报告所述期间,数以千计的不列颠哥伦比亚人参与了社区技术中心提供的训练和教育方案。
12.Une société ayant son établissement en Italie et une société ayant son établissement en Grande-Bretagne ont conclu un accord de vente et de distribution de marchandises.
营业地位于意大利的司和营业地位于大不列颠的司达成项规定进行货物销售和经销的协议。
13.Comme le montre l'accord Grande-Bretagne-Suède, le bénéfice du traitement NPF était accordé aux «peuples, sujets et habitants» des deux États, ce qui était caractéristique des traités ACN.
14.La Fédération et la province partagent les coûts de ces outils de négociations afin d'éliminer les obstacles qui entravent les négociations et d'en accélérer le processus.
15.Lorsqu'il est impossible d'organiser des cours d'éducation postscolaire dans l'île, le Département de l'éducation accorde des bourses pour permettre aux étudiants d'en suivre dans d'autres îles britanniques.
16.Les incidents les plus récents s'étaient produits à une époque où la traite avait été «prohibée par toutes les nations civilisées», et n'engageaient pas la responsabilité de la Grande-Bretagne.
较迟的事件发生在奴隶贩卖被“所有文明国禁止”的时候,因此,不涉及大不列颠的责任。
17.Il affirme avoir été en contact avec un médecin de Colombie britannique qui se déclarait prêt à effectuer l'opération, mais prétend que les autorités pénitentiaires refusent de le transférer.
18.L'acheteur, fabricant de blocs en mousse de polyuréthane établi en Colombie britannique, avait acheté pour plus de 800 000 dollars canadiens de matériel fabriqué par la filiale autrichienne du vendeur allemand.
19.Les écoles doivent chercher à préserver et à transmettre les valeurs nationales d'une façon qui tienne compte de la diversité ethnique et religieuse du pays et encourage la compréhension et l'harmonie raciale.
20.Ces faits ont été portés à l'attention du Royaume-Uni par l'Argentine lors de chacune des réunions de la Commission au cours des deux dernières années, depuis que l'intention britannique a été connue.