Comme suite au contrat, l'acheteur a émis une lettre de crédit irrévocable, mais le vendeur n'a pas livré les marchandises.
依据合同,买签发不可撤销的,但卖没有发货。
Comme suite au contrat, l'acheteur a émis une lettre de crédit irrévocable, mais le vendeur n'a pas livré les marchandises.
依据合同,买签发不可撤销的,但卖没有发货。
La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.
GPT要求赔偿不可撤销的保兑费207,224美元(109,000英镑)。
Le maître de l'ouvrage a payé les pièces détachées par lettre de crédit rotative irrévocable auprès de la Banque du commerce extérieur de l'ex-URSS.
雇主偿付备件款是前苏联外贸银行的不可撤销支付。
Pour étayer sa demande de US$ 29 670, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, le dossier d'expédition, la facture et la correspondance échangée avec la banque Rafidain.
为佐它关于其29,670美元的的索赔,东提供不可撤销的的副本、装运单据、发票,以及与Rafidain银行的来往件。
Pour étayer sa demande de US$ 12 736, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, du dossier d'expédition, de la facture et de la correspondance échangée avec la Banque nationale de Sharjah.
为佐它关于其12,376美元的的索赔,东提供不可撤销的的副本、装运单据、发票,以及与沙迦国家银行的来往件。
Toutefois, il est manifeste que le projet a mis très longtemps à démarrer (voir à cet égard les observations du Comité sur les réclamations concernant les coûts afférents à la "réserve" pour la lettre de crédit irrévocable, au paragraphe 300).
然而,很显然,项目起步很慢——在这面请参看下文第300段小组关于拟议的不可撤销“保留”费索赔的意见。
Pour la majeure partie, les transactions avec les clients iraquiens étaient financées par des lettres de crédit non confirmées, irrévocables, émises par la Banque centrale iraquienne ou deux autres banques contrôlées par l'État iraquien : la banque Rafidain et la banque El Rashid.
与伊拉克客户的交易大都是由伊拉克中央银行或其他两个伊拉克政府控制的银行(Rafidain 银行和Rashid银行)颁发的非保兑、不可撤销融资的。
Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des trois factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditons de pièces, une déclaration sous serment et des demandes de paiement.
Selkhozpromexport就其损失提交的据是:1合同复制件、1不可撤销的的复制件、1列明未付款的发票的明细表、3未付款的发票复制件、随3批备件交发的有关提货单的复制件、1宣誓词,以及催款通知。
Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable émise conformément au contrat, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des quatre factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditions de pièces et une déclaration sous serment.
Selkhozpromexport就其损失提交的据是:1合同复制件、1根据合同开出的不可撤销的复制件、1列明未付款的发票的明细表、4未付款的发票的复制件、随3批备件交发的有关提货单的复制件、以及1宣誓词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。