1.À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.
到目前为止,小组共发现三类不合规情况。
2.Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.
在《第二批索赔报告》中,小组确在佐证文件中发现三种类型不合规之处。
3.Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.
这种违规情况增加发生不合规情况风险、破坏招标过程完整性。
4.Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.
她被任命为德赛调查委员会小组成员,该小组负责审计关于西开普省公共行政管理不合规控。
5.La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.
竞选活动期间基本未发生暴力事件,报告不合规之处也很少。
6.Plusieurs réclamations de la quatrième tranche soulèvent la question d'irrégularités présentées par les pièces justificatives apportées à l'appui des demandes d'indemnisation.
第四批中一些索赔佐证所称损失文件存在不合规之处问题。
7.Dans son premier rapport, le Comité a décrit la procédure fixée pour relever et traiter les irrégularités que peuvent comporter les réclamations.
在《第一批索赔报告》中,小组叙述为查明并处理存在不合规之处索赔而制程序。
8.Aucune nouvelle évaluation ne devrait être autorisée après la tenue de l'enchère, afin d'éviter les irrégularités, par exemple la corruption et le favoritisme.
为避免发生腐败和偏袒等不合规行为,在举行拍卖以后不应允许有任何新评价。
9.Lorsqu'il n'a pas pu vérifier un document qui, à son avis, risquait de comporter des irrégularités, le Comité a ajusté le montant de l'indemnité recommandé en conséquence.
如果小组未能核实它认为可能不合规文件,则对索赔进行相应调整。
10.En fait, les banques rechignent à entrer sur le marché pour les émigrants à faible revenu car ces derniers sont souvent en situation irrégulière dans le pays d'immigration.
事实上,银行很不愿意进入身份往往不合规低收入移民市场。
11.Durant l'évaluation de la recevabilité des réclamations, le Comité a passé au crible 10 635 réclamations en tout afin de détecter d'éventuelles irrégularités dans les documents soumis par les requérants.
小组进行索赔资格评估过程中,共核验10,635件索赔,以查找可能存在索赔人所交不合规文件。
12.Les vérificateurs résidents ont aussi été appelés à aider la Section des investigations à enquêter sur les cas d'allégation de fraude, de présomption de fraude ou autres irrégularités.
驻地审计员还被要求协助监督厅调查科调查有关舞弊现象、舞弊嫌疑或其他不合规之处案件或控。
13.Aussi, les efforts déployés par la Commission électorale nationale éthiopienne pour enquêter sur les accusations de fraude électorale, avec la participation de toutes les parties concernées, doivent-ils être pleinement appuyés.
14.Le Comité a communiqué au Comité bilatéral, par l'intermédiaire du secrétariat, son point de vue sur le manque de fiabilité des comptes fournis par le requérant individuel ainsi que sur les autres irrégularités apparentes.
小组关于个人索赔人提供帐目不可靠以及其他明显不合规之处意见,已经由小组通过秘书处转交双边委员会。
15.Par conséquent, le Comité détermine qu'aucune indemnisation ne doit être recommandée pour les types de perte ou les éléments de perte pour lesquels ont été présentés des documents comportant des irrégularités.
因此,小组确,对含有不合规之处文件佐证损失类型或损失内容,建议不予赔偿。
16.Ainsi, par exemple, en ce qui concerne la réclamation de Al Ghoson Contracting Company, le Comité a découvert des irrégularités dans les comptes vérifiés fournis par le requérant à l'appui de sa réclamation.
17.Dans un rapport publié à l'issue de ces investigations, la Commission électorale indépendante a conclu que les irrégularités constatées lors du référendum n'étaient pas d'une ampleur telle qu'elles pouvaient modifier le résultat.
在公布调查结果报告中,伊拉克独立选举委员会结论是,全民投票中不合规之处尚未达到改变结果程度。
18.Depuis son premier rapport, le Comité a, dans le cadre de l'évaluation de la recevabilité des réclamations, traité les questions se rapportant aux irrégularités relevées dans les documents présentés par les requérants.
19.En cinq ans, la Commission avait réussi à faire remettre en liberté 668 personnes, ce qui signifiait la reconnaissance publique des erreurs de la justice et des irrégularités commises par des policiers, militaires et juges malintentionnés.
20.Ainsi qu'il l'a indiqué dans ses trois précédents rapports, le Comité a mis au point des procédures pour relever et traiter les différents types d'irrégularités que peuvent comporter les pièces justificatives présentées par certains requérants.