1.Ces actes visaient, selon lui, à éliminer les poches de population serbe existant encore au Kosovo.
他认为这些暴力行为旨在把依然留在科索沃为数多的塞族赶出去。
2.Plus de 2 millions d'Iraquiens sont encore accueillis, principalement par la Jordanie et la Syrie, de façon très généreuse, et autant de personnes demeurent déplacées à l'intérieur de l'Iraq.
万伊拉仍主要在约旦和叙利亚得到非常慷慨的收留,还有差多数量的仍在伊拉处于流离失所状态。
3.Le taux de mortalité est de 74 % chez les enfants; près de 70 % des Haïtiens actifs sont au chômage; plus de 75 % des Haïtiens n'ont pas les moyens de subvenir à leurs besoins.
儿童死亡率达74%;有工作能力的海地,差多70%的失业;75%以上海地的日常需要无法得到满足。
4.9 Pour ce qui est de l'affirmation de l'État partie selon laquelle les cas de maladies contagieuses sont rares, l'auteur affirme que dans la seule aile B on a enregistré 15 cas de tuberculose pour 100 détenues.
至于缔约称传染病多的说法,提交说仅在B翼约100个囚犯中就有15个结核病例。
5.Les procès des quelques détenus restants et des accusés demeurant en liberté qui pourraient être jugés à Arusha ne viseront qu'un seul accusé et débuteront dès que les Chambres de première instance seront disponibles et que des salles d'audience seront libérées.
6.D'un côté, les gouvernements africains, gênés par des ressources limitées, ne sont pas en mesure de former du personnel sanitaire suffisant alors que de l'autre côté, ceux qui ont les ressources nécessaires partent en grand nombre, dans leur quête d'une situation plus lucrative à l'étranger, ce qui ne fait qu'empirer une situation déjà déplorable.