2.Mange le gâteau, sinon il ne sera plus frais demain.
把蛋糕吃掉吧,否就不新鲜了。
3.Cette viande manque de fraîcheur.
块肉不新鲜。
4.Le phénomène des délocalisations n'est pas nouveau en France.
企业迁移现象在法国并不新鲜。
5.Le type d'accès sur lequel repose cette conception n'est pas nouveau en soi.
个观念所隐含的接触类别本身并不新鲜。
6.Ce n'est pas du tout nouveau; nous avons déjà entendu ces informations inexactes.
种说法点也不新鲜;我们以前曾听到种错误信息。
7.Des femmes aux manettes dans les réseaux de prostitution, le phénomène n'est pas nouveau mais il tend à progresser.
卖淫女现象并不新鲜,但个现象成增长趋势。
8.Pour ce qui est des prisonniers koweïtiens, ce que le représentant iraquien a dit n'est pas nouveau.
至于科威特囚犯,伊拉克代表所说的话并不新鲜。
9.À dire vrai, tout cela n'est pas nouveau et, quasiment chaque hiver, la menace des coupures pointe à l'horizon.
说句实话,切不新鲜,几乎每个冬会有类似电机故障的情况。
10.En tant que concept, la gestion axée sur les résultats n'est pas nouvelle pour l'ONUDI ni pour ses États Membres.
实绩管理作为种概念对于工发组织及其成员国来说并不新鲜。
11.Comme le souligne le rapport, ces conclusions et recommandations, qui ne sont pourtant pas nouvelles, sont souvent passées sous silence.
然而,正如报告中所强调的,些结论和建议尽管不新鲜,但往往遭到忽视。
12.Ce n'est pas d'aujourd'hui que les dirigeants chypriotes grecs essaient de dépeindre le Président Talat comme un dirigeant opposé à toute solution.
希族塞人领导层力图将塔拉特总统描绘成反对解决方案的领导人,并不新鲜。
13.Pour les petits États insulaires, le défi que pose l'adaptation aux changements climatiques n'est pas nouveau; ce qui est nouveau, c'est l'urgence du problème.
对小岛屿国家而言,适应气候变化的挑战并不新鲜;新的挑战的紧迫性。
14.Chacun sait - et cela n'est pas nouveau - que la moitié de la population de Gaza vit de cette aide : plus de 750 000 Gazaouis en dépendent.
大家知道,而且情况并不新鲜,半加沙人口要靠援助生活,即逾75万加沙人依靠援助。
15.Faute de temps, le Groupe n'a pas pu mener une enquête indépendante sur ces allégations; il note cependant que de telles alliances ne sont pas chose nouvelle dans l'Ituri.
专家组由于时间紧迫而未能对有关指控进行独立调查,但注意到在伊图里区,此类联盟并不新鲜。
16.Mme Booker (Bahamas) rappelle que l'idée d'un gouvernement mondial n'est pas nouvelle, ses partisans pensant que l'existence d'une autorité supranationale planétaire permettrait de régler tous les maux et ses détracteurs ne voyant là qu'une utopie.
17.Si la crise n'est une nouveauté ni dans la région ni dans le monde, il faut toutefois noter que les stratégies de relèvement n'avaient encore jamais réalisé une telle synthèse entre les objectifs de croissance à court terme et ceux de durabilité à long terme.
18.Quelques experts se sont inquiétés de la multitude de normes, notamment pour l'agriculture biologique, et du risque que les prescriptions prévues dans certaines normes nationales, initialement à titre facultatif, se transforment en obstacles au commerce - par exemple, les produits frais transportés par avion n'étaient pas considérés comme biologiques d'après les normes d'un organe de certification.