La question de l'universalisation est l'un des principaux domaines des travaux sur la non-prolifération.
我认为它的普遍入是不扩散活动的重要领域之。
La question de l'universalisation est l'un des principaux domaines des travaux sur la non-prolifération.
我认为它的普遍入是不扩散活动的重要领域之。
Elles n'ont observé aucun signe d'activité inhabituelle et ont déclaré que la situation était calme.
没有发现不寻常活动的迹象,并报告说局势平静。
Dans un tel cas, l'obligation de l'État d'origine ne prend pas fin avec l'activité.
在这些情况下,起源国的义务并不随着活动的终止而终止。
Les événements ambigus feront l'objet de consultation et de clarification.
将就不明确的活动进行磋商并予以澄清。
Il a toutefois reconnu que l'immatriculation d'appareils libériens était entachée d'irrégularités.
然而,承认在利比里亚注册飞机有不合法的活动。
Les activités de formation proposées au paragraphe 45 ne nécessitent pas de ressources budgétaires supplémentaires.
第45段建议的培训活动不需要额外的预算经费。
Comme elle fait son travail de très bonne heure, il n'y a encore personne.
由于她起很早去于活,此时尚未有人上班,谁也不清楚她的活动。
La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.
该委员会是个半自治机构,政府不干预它的活动。
En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.
何孩子在中心里搞不正当的性活动都要被开除。
Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.
根据活动规则,这些每隔段时期就出现的干扰活动是不应有的。
Quant aux bureaux en Syrie, ce sont des bureaux d'information qui n'exercent aucune autre activité.
至于在叙利亚的办事处,这些是不何其活动的新闻办事处。
Le TNP stipule que les garanties de l'AIEA sont des garanties objectives contre les activités interdites.
《不扩散条约》规定原子能机构的保障制度是不转用于被禁活动的客观保障。
L'Organisation devrait continuer à hiérarchiser ses activités et à supprimer celles qui ne sont ni essentielles ni urgentes.
本组织应继续突出其活动的优先重点,取消那些既不重要也不紧迫的活动。
Il serait par conséquent inopportun de chercher à impliquer le Conseil de sécurité dans les activités du Fonds.
因此,谋求安全理事会与妇发基金的活动是不适当的。
J'ai assisté, non pas à la multiplication à l'infini de ses travaux, mais à l'absence de toute activité.
我所目睹的,不是活动的增,而是活动的不增。
Les progrès substantiels enregistrés dans la transition politique ne devraient pas être compromis du fait d'une activité économique insuffisante.
政治过渡所取的重大进展不应由于不充分的经济活动而丧失。
Une autre difficulté tenait au fait que deux fonctionnaires nouveaux n'étaient pas encore familiarisés avec les activités de la Caisse.
另个因素在于聘用了两位不熟悉基金活动的工作人员。
Si l'employeur n'est pas un chef d'entreprise, les salariés peuvent obtenir une semaine de congé supplémentaire (services publics, fonctionnaires d'État).
在不从事经营活动的企业,雇员可以增休假周(公用事业机构、国家机关等)。
L'Équipe spéciale chargée des enquêtes relatives aux achats a pour fonction d'enquêter sur les allégations concernant l'usage abusif des procédures d'achat.
特设采购工作组的作用就是调查关于不正常采购活动的指控。
La réforme ne devrait pas faire obstacle à la réalisation de l'objectif fondamental des activités opérationnelles, à savoir l'aide au développement.
改革不应当干扰业务活动的基本目标,即发展援助的执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。