Les freins de cette voiture ne répondent plus.
这部的灵了。
Les freins de cette voiture ne répondent plus.
这部的灵了。
Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.
裁军会议的决策进程并非运转灵。
Mon ordinateur ne fonctionne plus.
我的电脑运转灵了。
Nous ne pouvons pas nous accuser les uns les autres quand elle ne fonctionne pas.
如果它运转灵,我们能责怪他人。
Le rapport fait état de l'inefficacité des contributions volontaires, s'agissant d'une question d'importance cruciale.
报告指出自愿捐款灵,这是一个十分要的问题。
Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.
当遇见困难时这位绅士的英镑总是都能替他排除障碍,化险为夷,可是这一回英镑也灵了。
Il en est résulté une nouvelle détérioration et un dysfonctionnement des installations.
其结果是设施的状况进一步恶化,许多设施运转灵。
C'est un exemple évident du manque d'information dont souffrent les pays qui ne sont pas membres du Conseil de sécurité.
这是非安全理事会成员的国家信息灵的一个明显例。
Il existe un rapport étroit entre le fonctionnement déficient du mécanisme de désarmement et le déclin de l'éthique multilatérale dans les relations internationales.
裁军机制运转灵与国际关系中多边伦理衰微之间有着深刻联系。
Au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, la baisse des contributions volontaires de pays donateurs a créé un risque de liquidité.
关于联合国难民事务高级专员办事处 (难民专员办事处),捐助国提的自愿捐款有所下降,从而有资金周转灵的危险。
Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.
由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转灵,效率低下,为此通过第575号法令。
Ces méthodes offrent de réelles possibilités d'étendre la portée des interventions de prévention et de consolider et de renforcer les systèmes de santé publique en difficulté.
采用这些做法将为扩预防性干预的范围、巩固和加强运转灵的公共卫生系统提的新机遇。
Celles-ci ne peuvent accepter de masquer l'absence de décision et de priorité dont fait preuve le gouvernement de l'État Membre en question dans la lutte contre la pauvreté.
有关成员国政府在反贫困的斗争中决策灵,没有点,所负的责任应回避。
Le Groupe considère que, trop souvent, les organismes publics fonctionnent mal dans les PMA et que la recherche de rentes est devenue systématique au sein des services de l'État.
小组认为,最发达国家国家机构的运转往往灵,逐利成为国家机器中的固有弊端。
Dans la nouvelle situation ainsi créée, la vive concurrence qui s'exerce dans les pays clients dans lesquels l'ONUDI opère se prête mal à un système de gestion centralisée.
鉴于上述这些新的情况,工发组织客户国家的高度竞争性环境使得集中管理制度已经灵了。
Nous partageons la vision du Secrétaire général en ce sens et nous appuyons ses propositions visant à redresser le système de gestion des ressources humaines qu'il a qualifié de dysfonctionnel.
我们赞同秘书长对此的愿景,并支持他有关修复人力资源管理系统的提议,他称该系统已运作灵。
Il apparaît de plus en plus clairement que les options classiques que représentent les solutions purement administratives en matière de gestion des ressources en terres et en eau ont atteint leurs limites.
人们日益清楚地看到,纯靠行政手段来解决土地和水系管理问题这种惯用的常规办法再也灵了。
L'importance du développement des infrastructures physiques a été soulignée par plusieurs experts, et certains ont vanté les mérites du commerce électronique comme moyen de réduire les coûts de transaction liés à l'insuffisance des informations.
若干与会者强调了发展有形基础设施结构的要性,其他一些人则提倡实行电商务,作为减少与信息灵有关的交易成本的一种方式。
Si l'on veut régler les problèmes sociaux partout dans le monde, la société dans son ensemble devra fonctionner adéquatement; si l'on ne règle pas ces problèmes, la société ne fonctionnera pas bien et la pauvreté ne pourra pas être vaincue.
要想在世界范围解决社会问题,整个社会都应当充分发挥作用;否则,社会将运转灵,而贫困也将无法得到消除。
Les dysfonctionnements du marché et les rentes économiques ont entraîné la polarisation d'une structure industrielle où un petit nombre de grandes entreprises organisent les principaux segments de la chaîne de valeur et un grand nombre de petites entreprises se livrent à des activités très spécialisées.
市场灵和经济租金的存在引起了使得工业结构两极分化的倾向,少数公司占有了增殖环节的关键部分,而量的小公司则集中于高度专门化的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。