La situation instable et précaire en Afrique de l'Ouest, qui résulte de conflits prolongés dans la région, demeure très préoccupante pour ma délégation.
西非由于该区域的长期冲突而普遍存在的不稳定不牢靠的局势继续使我们代表感到严重关。
La situation instable et précaire en Afrique de l'Ouest, qui résulte de conflits prolongés dans la région, demeure très préoccupante pour ma délégation.
西非由于该区域的长期冲突而普遍存在的不稳定不牢靠的局势继续使我们代表感到严重关。
La situation précaire, comme elle l'est, reste liée à de nombreux problèmes politiques, militaires et sociaux dont le règlement dépend, à son tour, de la volonté des parties de respecter les engagements auxquels elles ont souscrit en vertu de l'Accord de paix de Lusaka.
不牢靠的局面仍然与政治、军事社会问题有关,而要想解决些问题,各方必须愿意履行其根据《卢萨卡协定》所承担的义务。
La réalité quotidienne montre que la société du Kosovo ne vit pas encore de façon intégrée et que, pour le moment, les conditions de vie qui ont été réalisées ou peut-être imposées du fait de la présence de la MINUK et de la Force du Kosovo (KFOR) sont des conditions précaires.
每日的现实表明,科索沃的社会生活并未一体化。 目前的极不牢靠的生活是由科索沃特驻科部队的存在帮助维持的,甚至可能是由他们强加的。
En outre, une crainte nouvelle s'est fait jour, celle que l'existence présumée de programmes de mise au point d'armes biochimiques et la vulnérabilité des arsenaux nucléaires, chimiques et biologiques détenus par certains gouvernements ne facilite l'acquisition par les terroristes d'armes de destruction massive auprès d'États soutenant leur cause ou sur le marché noir.
另外,由于据称有人对生物武器发生了新的兴趣,再加上对某些政府手中不牢靠的核武器、化学武器生物武器的关注,149 人们担心恐怖主义分子可能会较易从“怂恿国”或黑市上获得类武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。