Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中国人眼里,乌鸦是带来不祥鸟。
Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中国人眼里,乌鸦是带来不祥鸟。
J'ai détesté, pendant dix-huit années, cette sinitre maison qui faisait peur aux enfants.
我讨厌这座让孩子们毛骨悚然不祥屋子,长达十八年。
Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.
孟加拉国前景起码说是不祥。
Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.
它是一个非常真实、非常不祥、非常致命和每天发生事件。
Le Pakistan s'inquiète également de l'antagonisme alarmant créé par la question du programme nucléaire iranien.
巴基斯坦也对有关伊朗核问题不祥对抗感到不安。
Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.
同不祥寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或报复行径。
Au début de cet exposé, j'ai parlé d'un sentiment palpable de dérive et d'appréhension.
在这次简报开始时,我谈到了明显飘乎不定和不祥感觉。
Dans le contexte de cet événement inquiétant, une responsabilité supplémentaire d'une dimension essentielle incombe au Conseil.
面对这一不祥事态发展,安理会应当承担起新重大责任。
Le danger de voir des terroristes acquérir et utiliser ce type d'armes est encore plus inquiétant.
恐怖分子获得和使用大规模毁灭性武器危险更是一个不祥因素。
Le jour suivant, nous nous sommes trouvés dans un monde différent, confrontés à de nouvelles menaces inquiétantes.
次日,我们发现自己处于面临新不祥威胁不同世界。
La République des Palaos a connu ces dernières années les premiers effets dévastateurs de ce phénomène mondial.
帕劳共和国近年来目睹了这一全球现象破坏性不祥之兆。
J'avais alors parlé du mouvement menaçant des Taliban qui, soutenu par des forces d'au-delà des frontières, avait envahi l'Afghanistan.
当时,我谈到在边界另一边部队支持下被称塔里班阴暗和不祥运动对阿富汗入侵。
Bien que cette décision n'ait pour le moment pas acquis force de loi, les femmes y voient un mauvais présage.
虽然该决定尚法律,但妇女将其视今后可能出现情况不祥之兆。
Néanmoins, les États, dans leur totalité, ne doivent ménager aucun effort en vue de prévenir la progression inquiétante du changement climatique.
尽管如此,所有国家都必须尽自己一份力量来防止气候变化不祥趋势。
Si la mondialisation a apporté son lot de chances et de défis, pour les petits États insulaires, les défis sont nettement plus périlleux.
全球化带来了机会和挑战,但对小岛屿国家来说,这些挑战乃是更加不祥预兆。
Face à cette situation inquiétante, une reprise des négociations s'impose sur les questions prioritaires de désarmement, avec la détermination de conclure un accord.
这些不祥事态发展要求恢复有关优先裁军问题谈判,并且应决心达一致意见。
À la lumière de ces malheureux développements, l'Organisation devrait examiner l'essence de son autorité et l'étendue de son pouvoir lorsqu'ils sont défiés de la sorte.
根据这些不祥事态发展,本组织在面临此类挑战时必须审慎检查其权力本质和职权范畴。
Cependant, je dois dire que le paysage du désarmement, à la présente session, la dernière du siècle, jette une ombre menaçante sur le prochain millénaire.
但我必须指出,在本世纪最后一届会议上,裁军领域情形给即将到来千年期投下了不祥阴影。
Le Sud est incapable d'initier une intervention humanitaire au Nord. Mais le contraire est non seulement possible, mais il peut être une véritable certitude.
南方是没有能力在北方发起任何人道主义干预,但相反情况不仅可能,而且可一种不祥确切事实。
À cet égard, la dénonciation récente du Traité sur les systèmes antimissiles balistiques est porteuse de graves risques de déclenchement d'une nouvelle course aux armements dans l'espace.
在这方面,最近《反弹道导弹条约》遭到背弃,就是一个不祥征兆,有可能引发外层空间新军备竞赛。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。