1.Je pense que personne ne nourrit l'illusion que l'énoncé d'un ordre du jour est sacré et ne peut être modifié.
我,有人会产生这种错觉,这个提法或议程是神圣而不可改变的。
2.Une telle évolution donnerait selon nous une image déformée du processus des retours et de la situation en matière de sécurité au Kosovo-Metohija.
我们这会使对返回进程和科索沃和梅托希亚的安全情况产生错觉。
3.Les incendies en Afghanistan et en Iraq n'ont pas été éteints; au contraire, ils continuent de couver et de s'intensifier, ponctués de courtes et trompeuses accalmies.
阿富汗和伊拉克的战火有扑灭;相反,战火仍在燃烧和扩大,时而出令人产生错觉的短暂停息。
4.Bombardés d'une propagande enivrante, ils poursuivent des illusions qui se transforment ensuite en besoins économiques prioritaires. Cela donne inévitablement lieu à une diaspora en quête du fameux « rêve américain ».
5.L'intervenante regrette la diminution du nombre déjà faible de femmes responsables de ministères et occupant des postes de direction; la décision du Président de désigner des femmes en tant que directrices adjointes des départements est heureuse, mais peut créer dans la société le sentiment erroné selon lequel les femmes ne sont bonnes qu'à occuper des positions secondaires.