Si la guerre coûte cher à l'ensemble de la société, pour certains, elle peut être profitable.
虽然战争使整付出高昂代价,但是某些人却可能从中渔利。
Si la guerre coûte cher à l'ensemble de la société, pour certains, elle peut être profitable.
虽然战争使整付出高昂代价,但是某些人却可能从中渔利。
Ils avaient immédiatement saisi l'occasion de faire un bénéfice sur la différence de prix en commandant 760 et 330 imprimantes respectivement.
他们想通过分别订购760和330台打印机,抓住机从中渔利,通过差价从事套利活动。
Il se trouve à travers le Soudan de nombreux trouble-fête qui ont intérêt à saper l'accord de paix et à déstabiliser le régime.
整苏丹,有多内部的破坏分子企图破坏和平协定,扰乱体制,从中渔利。
Il faut, autrement dit, tous collaborer et cesser de considérer le sida comme une maladie comme les autres, avec laquelle on peut faire du commerce et du profit.
换言之,我们所有方面必须合作,不得再将艾滋病视作与所有其他疾病一样的疾病,不得认为可以从中渔利。
Certains fonctionnaires du HCR ont vu le parti qu'il y avait à tirer de cette situation et ont créé à cette fin un réseau étroit et prospère de complices.
难民专员办事处的一些工作人员看准了机,便利用这一市从中渔利,创建了一具有连锁责任的成功网络,并组成了这一犯罪集团。
Il a affirmé que les déplacés ne voulaient pas coopérer et attaquaient les représentants du Gouvernement, et que certains de leurs dirigeants gonflaient les chiffres tirant ainsi avantage de la situation.
它声称,流离失所者不愿合作,甚至对政府官员进行攻击,流离失所者的一些头目夸大人数,因为他们可以从中渔利。
Il existe deux autres grands marchés aux armes au nord de Mogadishu, qui sont associés à ceux de Mogadishu : l'un au nord, Gaalkacyo, dans la partie centrale de la Somalie, l'autre au « Puntland » au port de Boosaaso.
索马里摩加迪沙民间成员向监测小组介绍情况说,造成冲突的罪魁祸首是军火商及其同伙商人,因为他们能够从中渔利。
Des cohortes entières de garçons et de filles grandissent encore dans l'insécurité la plus totale et dans des régions en proie à des conflits armés meurtriers - conflits attisés le plus souvent par ceux-là mêmes à qui les tensions ethniques profitent.
整代人仍残酷的武装冲突和不安全的环境中成,多情况下这些局面是那些利用族裔紧张关系从中渔利的人煽风点火所致。
L'intervenante aimerait également savoir s'il existe des mesures qui visent spécifiquement à aider les femmes et les filles prostituées à quitter le monde de mauvais traitements et d'exploitation où les maintiennent les clients, les familles et les autres personnes qui tirent profit de leurs recettes.
她还想了解有哪些具体措施,帮助从事卖淫的妇女和女童免受虐待,免受嫖客、家庭和其他从中渔利者的剥削。
La diffusion incontrôlée de ces armes aggrave les conflits, met en danger les Casques bleus et les travailleurs humanitaires, nuit au respect du droit international humanitaire, perturbe le développement social, politique et économique, provoque le déplacement de millions de personnes, menace des gouvernements légitimes et profite au terrorisme et à la criminalité organisée.
这类武器毫无节制的扩散加剧了冲突、危害了维持和平人员和人道主义工作者的生命、妨碍了对国际人道主义法的遵守、破坏了、政治和经济发展、使成千万人民流离失所、威胁了合法的政府,并使恐怖主义分子和有组织犯罪的犯罪份子从中渔利。
L'ONUDC a récemment publié un rapport sur la criminalité et le développement en Afrique, qui révèle que la cocaïne de Colombie et l'héroïne d'Afghanistan sont transportées à travers le continent pour éviter qu'elles ne soient détectées et montre que l'Afrique est également la cible de bandes criminelles qui exploitent fréquemment les situations d'après conflit, augmentant le risque de criminalité conventionnelle et de violence urbaine.
不久前,办事处公布了一份非洲犯罪和发展问题报告,证实哥伦比亚出产的可卡因和阿富汗出产的海洛因经非洲大陆转运,以躲避检查,同时表明非洲也是经常利用冲突后局势从中渔利的犯罪团伙的目标,从而加剧了传统犯罪和城市暴力的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。