Des solutions chimiques et procédés de remplacement sont également énumérés.
同时列举了现化学代用品和替代材料。
Des solutions chimiques et procédés de remplacement sont également énumérés.
同时列举了现化学代用品和替代材料。
Nombreux sont ceux qui ont favorisé l'utilisation de l'énergie solaire et du biogaz à la place du bois de feu.
许多国家倡使用太阳能和生物气等柴薪代用品。
L'énergie nucléaire n'est pas seulement efficace aux moindres coûts, elle offre aussi une solution plus propre que les combustibles fossiles.
核能源不仅本低效益高,而且也是矿物燃料代用品中较清洁的一种能源。
Le groupe a décidé de faire figurer dans les directives des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement, et notamment sur la sensibilisation.
该小组一致同意在准则中列入更多的代用品信息,包括有高识的信息。
Il est également préoccupé par la brièveté du congé de maternité et par l'application incomplète du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
它还对产假期短暂而且《国际销售母乳代用品法规》未得到充分实施表示切。
Le remplacement par du lait artificiel crée des risques élevés d'infection, en particulier lorsque l'eau utilisée pour reconstituer le lait en poudre est contaminée.
使用母乳代用品,感染的几率很高,尤其是代乳品必须添加受到污染的时。
L'application du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel se poursuit lentement mais régulièrement, grâce notamment aux activités de plaidoyer de l'UNICEF.
《母乳代用品国际销售守则》逐步得到实施,同时儿童基金会开展了宣传支助活动。
Enfin, le Comité recommande que l'État partie intensifie ses efforts visant à promouvoir le respect du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
最后,委会建议该缔约国加强努力,促进对《国际销售母乳代用品法规》的遵守。
Les Membres considèrent que l'usage de produits de remplacement peut nuire à l'accroissement de la consommation de cacao et au développement d'une économie cacaoyère durable.
各识到,代用品的使用可能会对可可消费的扩大和可持续可可经济的发展产生负面影响。
La réussite qu'a été la réglementation de la commercialisation des substituts du lait maternel a conduit à accorder davantage d'attention à la promotion de l'alimentation d'appoint.
功管制母乳代用品的销售导致人们日益注补充食物的推销工作。
Afin de protéger le droit des enfants à l'alimentation, le Rapporteur spécial a suivi la mise en œuvre du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
为保护儿童的食物权,特别报告始终密切注意《国际母乳代用品销售守则》执行情况。
Elles recevaient du Programme alimentaire mondial des produits alimentaires de substitution à base de maïs et de soja et des Talibans une ration de pain par jour.
世界粮食署为他们供了一种谷物和豆芽混合的粮食代用品,塔利班为他们供日常食用的面包。
En temps de crise, les femmes se chargent par ailleurs de fournir des substituts non marchands aux biens marchands que leurs familles ne peuvent plus se permettre.
在危机时期,妇女还要承担额外的责任,为家庭已不再负担得起的市场销售品供非市场销售的代用品。
Au plan mondial, 71 pays ont une législation ou réglementation nationale pour protéger l'alimentation au sein fondée sur le code international de la commercialisation des substituts du lait maternel.
在世界范围内,71个国家以《母乳代用品国际销售守则》为基础,制定了有效的国家法规或监管规定,以保护母乳喂养。
Le Conseil examine les questions se rapportant à la concurrence entre le jute et les articles en jute, d'une part, et les produits synthétiques et produits de remplacement, d'autre part.
理事会应审查有黄麻和黄麻制品与合品和代用品之间的竞争问题。
Les rapports signalent la nécessité de tenir compte des facteurs externes, tels que l'évolution des caractéristiques de la demande et l'impact des produits de substitution, lorsqu'on évalue les besoins futurs.
报告还指出,在评估未来的需要时,要考虑到外界因素,诸如需求格局的变化和代用品的影响。
Il a aussi commencé à travailler sur des projets de démonstration afin d'essayer des produits remplaçant le bromure de méthyle, un pesticide qui contient des CFC, dans les utilisations agricoles.
开发计划署还开始进行一项示范项目试验甲基溴 ——农业用含有氯氟烃的农药——的代用品。
Le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel institue des garde-fous contre les stratégies de commercialisation inappropriées qui visent à convaincre les femmes que les substituts sont préférables au lait maternel.
《国际母乳代用品销售守则》反对不适当的营销战略,这种营销战略谋求使妇女确信代用品好于母乳。
Les programmes sont en grande partie axés sur la communication d'informations, tandis que l'éducation aux compétences de vie et l'offre de solutions de rechange à l'usage de drogues demeurent moins courantes.
各方案在很大程度上以供信息为中心,并辅之以供生活技能教育和目前不太常见的毒品代用品。
Toutefois, il ne faut pas considérer les activités de maintien de la paix comme remplaçant le règlement définitif des conflits, qui n'est possible que grâce à l'élimination de leurs causes profondes.
然而,不应当把维和行动看最终解决这种或那种冲突的代用品,只有消除冲突的根源,才能取得冲突的最终解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。