6.Le rapport a également remis en question l'idée selon laquelle les subventions aux carburants bénéficiaient aux pauvres.
报告还质疑“燃料补贴使穷人受惠”的传统观念。
7.Mme Shin demande quelle approche le Gouvernement compte adopter pour changer les croyances traditionnelles et les stéréotypes.
Shin女士询问莫桑比克政府计划采用什么方式改变传统观念陈规定型观念。
8.Certes, il y a des contraintes dues à des traditions et à des négligences coloniales au sein des sociétés.
当然,由于传统观念者的过失,社会内部还存在一些对妇女的限制。
9.En outre, des programmes d'éducation devraient être mis en place pour lutter contre les comportements traditionnels de la société dans ce domaine.
此外,应当拟订宣传教育方案,以便同社会上在这一问题方面的传统观念作斗争。
10.En outre, des programmes d'éducation devraient être mis en place pour lutter contre les comportements traditionnels de la société dans ce domaine.
此外,应制定教育计划,克服社会上对这个问题的传统观念。
11.Il faut également modifier l'approche traditionnelle consistant à ne voir dans les pays en développement que des producteurs de produits de base.
它还要求改变只从发展中国家作为生产者的角度观察初级商品问题的传统观念。
12.La loi sur la famille contient désormais des mesures visant à éliminer les stéréotypes et pratiques discriminatoires. En voici quelques exemples
家庭法推行一些措施来扫除歧视性传统观念做法。
13.Un problème récurrent est de surmonter l'attitude traditionnelle des roms et des non roms en l'occurrence, par rapport à l'éducation et à l'intégration.
当前仍然存在的一个问题是克服罗姆人非罗姆人之间的传统观念,比如,对待教育一体化的传统观念等。
14.La loi crée ainsi des inégalités qui semblent découler de l'idée traditionnelle selon laquelle la femme suit son mari en matière de mariage.
因此,法律似乎受到妇女在婚姻中遵从男子的传统观念影响而造成不平等。
15.Ayant passé plusieurs mois dans des villages, l'orateur a pu constater à quel point les attitudes à l'égard de cette pratique sont enracinées.
她曾在定居点居住数月,得以观察到对于这种习俗的传统观念是何等根深蒂固。
16.Toutefois, les forces démographiques, socioéconomiques et culturelles ont transformé les notions et structures traditionnelles de la famille et y ont changé les rôles.
然而,人口、社会-经济文化力量重新界定家庭的传统观念结构,造成家庭作用的变化。
17.Troisièmement, contrairement à l'opinion communément admise, les faits donnent à penser que la pauvreté urbaine est endémique dans la région Asie-Pacifique et progresse rapidement.
第三,与传统观念相反,有迹象表明城市贫困在亚太区域要普遍得多,并且迅速扩大。
18.La faible prévalence de la contraception peut également être attribuée à la tradition selon laquelle la contraception est considérée comme le meurtre d'un enfant.
此外,避孕药具的使用率较低也是受到认为避孕是杀害儿童的传统观念的影响。
19.Ce dynamisme de la biodiversité contredit l'idée couramment admise selon laquelle il n'y aurait que peu, ou pas, de diversité biologique dans les grands fonds.
生物多样性的活力与深海可能较少或没有生物多样性的传统观念形成对照。
20.À l'ouest, les citoyens se sont raccrochés au stéréotype selon lequel il ne pouvait exister aucune forme de violence conjugale dans les bonnes familles conservatrices.