La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.
当天平两盘持平衡时就称得准。
La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.
当天平两盘持平衡时就称得准。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表现尚佳,你的收支会持平衡。
Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.
特设委员会应该在这两者间持平衡。
C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.
须以这种认识来预测影响和持平衡。
Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.
这三根支柱应持平衡以确实现其总目的。
Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.
但这一须同行动的相对便利和政务公开持平衡。
Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.
这就意味着可以在常任和非常任理事成员之间持平衡。
Le texte prévoit un équilibre des pouvoirs entre l'exécutif, le législatif et le judiciaire.
宪法案文规定行政、立法和司法部门之间的权力须持平衡。
Le défi est de savoir équilibrer ce besoin face au risque de la stagnation culturelle.
我的挑战是在这种需要和文化停滞不前的危险之间持平衡。
Il s'agit, à l'article 9, de maintenir un équilibre entre deux considérations également importantes.
(2) 在本条里,需要在两项同等重要的考虑之间持平衡。
La MINUSIL doit mener une action volontariste malgré une présence limitée.
派驻人员有限,而又须做到先发制人,联塞特派团须在二者之间持平衡。
Deuxièmement, tout instrument juridique bien conçu repose sur l'équilibre nécessaire entre droits et obligations.
第二项普遍主张是权利与义务之间须持平衡,它是一切健全的法律文书的基础。
On s'est accordé sur le fait qu'il fallait parvenir à un équilibre entre répression et prévention.
代表一致认为,应在镇压行动与预防行动之间持平衡。
C'est pourquoi toute proposition de programme de travail doit maintenir l'équilibre entre les quatre questions centrales.
因此,任何关于工作计划的提议都需要在四项核心议题之间持平衡。
L'un des principes directeurs de la coopération technique devait être de parvenir à un équilibre entre les régions.
在各地区间持平衡应是技术合作的指导原则。
Il faut trouver le juste équilibre entre les activités de promotion et les activités de réglementation de l'AIEA.
原子能机构的促进活动和管理活动之间应当持平衡。
Ce programme devrait garantir un équilibre global entre les questions et les secteurs faisant l'objet des négociations.
这样一种议程应确使谈判涵盖的全部范围的问题和部门持平衡。
L'échange d'informations et d'émissions radiodiffusées et télévisées doit être équilibré, et l'information doit provenir de diverses sources.
信息交换、电视和无线电广播应该持平衡,新闻应该来自各种渠道。
Cependant, il est essentiel de maintenir un équilibre entre les droits et les obligations envisagées dans le Traité.
然而,须按照该条约的设想,在权利与义务之间持平衡。
Le texte proposé, a-t-il été dit, introduisait un équilibre entre les responsabilités du transporteur et celles du chargeur.
据称,所提议的案文是要在承运人的赔偿责任与托运人的赔偿责任之间持平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。