Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.
条有限定适用范围的前言。
s'assortir: cadrer, concorder, s'accorder, s'associer,
s'assortir à: s'apparenter,
assortir à: accorder, conformer,
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.
条有限定适用范围的前言。
Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.
一项带有评注的保留条款应该足够了。
L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.
大会已经开展了一个微小的试验,还有许多的告诫。
Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.
您也可以在任何时候重新协商按揭。开放按揭提供了更多灵活性,但是贷款利率也更高。
Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.
为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行的有效措施。
Enfin, la dette restructurée est souvent assortie de conditions très avantageuses pour les créanciers.
最后,债权人往往获得极为优惠的调整债务条件。
La discussion a essentiellement porté sur l'adoption d'une prohibition générale assortie d'exceptions.
会议着重探讨了在广泛基础上推行自上而下的禁止措施。
Il fallait prévoir des règles qui soient assorties d'institutions solides assurant un environnement prévisible.
他谈到,需要伴有强有力的机构的规则,以便能有一个可以预测的环境。
Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.
此外,援助条件往往与国内发展战略相冲突。
C'est une obligation d'abord et surtout humanitaire, qui s'assortit de celle de prévention.
这是一种义务,它首先具有人道主义性质,但也涉及预防行动。
La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.
早期的撰稿者明言接受其中的大部分内容,但加了严格条件。
Le Mouvement sait néanmoins que l'adoption de mesures de désarmement s'assortit souvent de nombreuses conditions.
但是,不结盟运动同时也看到关于裁军事项的行动往往有各种加条件。
Nos caractères ne s'assortissent pas.
我们性格不。
À ce jour, 525 armes assorties ont été collectées.
迄今已把525件各种武器交给防卫总部。
Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.
该《宪法》载有一项有力的《民权法案》。
L'aide a été assortie de conditions qui arrangent les donateurs.
援助同捐助国提出的条件挂上了勾。
Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.
请说明这一扩展进行得如何,并提供有关其运作的统计数据。
Certaines directives du Guide de la pratique sont assorties de clauses types.
本“实践指南”中的一些准则有示范条款。
Chaque initiative devrait être axée sur les résultats et assortie de délais.
每个领域的举措都应该有时限,并且注重成果。
Une stratégie assortie d'objectifs réalisables devrait aider à stabiliser le pays.
一项确定可实现目标的战略应当有助于稳定该国局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。