Self-employed, il existe de grandes zones d'agrumes.Pamplemousses.Des produits de qualité, l'abondance de la production!
个体经营,有大面积的柑橘.柚子.产品优良,产量充裕!
Self-employed, il existe de grandes zones d'agrumes.Pamplemousses.Des produits de qualité, l'abondance de la production!
个体经营,有大面积的柑橘.柚子.产品优良,产量充裕!
Oh elles avaient le temps, les guerres, elles duraient au moins cent ans.
噢,那她们的间就太充裕了,那些战争至少持续了一百年。
Notre marché abonde en marchandises.
我们的市场商品充裕。
Les ressources humaines sont là et le coût de la main-d'œuvre est compétitif.
此外,技术工人充裕,劳动成本具有竞争力。
Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.
会议为与会者之间进行讨论留下了充裕的间。
Autrement dit, nous avons eu largement le temps de parler.
换句话说,我们已有过很充裕的间进行讨论。
L'Angola dispose de richesses nationales suffisantes - diamants et pétrole - pour couvrir ses besoins militaires.
安哥拉有钻石石油,国家财富充裕,可以满足其军事需要。
Il demande que le prochain rapport donne à ce sujet des informations détaillées et bien fondées.
委员会要求下次报告这一事项,提供理由充裕的详细资料。
Tout ce programme doit être mené à bien dans un contexte de restrictions en matière de ressources.
所有这一切必须在并不充裕的资源基础上加以实现。
La Constitution reconnaît donc de fait le droit de chaque citoyen de travailler pour avoir une vie normale.
因此,《宪法》的内涵认可每位公民享有工作的权利以便过上充裕的生活。
Parfois, les acheteurs ont assez de liquidités pour acheter à la fois du matériel et des stocks au comptant.
有,买受人有充裕的现金,可以用现金购买库存品。
Parfois, les acheteurs ont assez de liquidités pour acheter du matériel, des matières premières et des stocks au comptant.
买受人有现金充裕,可以用现金购置、材料库存品。
Cette question est particulièrement importante pour les petites délégations, qui ont besoin de temps pour examiner les rapports.
对于小型代表团来说,这是个特别重要的问题,因为它们需要有充裕的间来审议报告。
Cependant, les groupes de la société civile n'ont accès à un appui financier suffisant que dans 19 % des pays.
然而,仅仅在19%的国家内,民间社会团体有机会得到充裕的财务支援。
L'abondance de liquidités, à l'époque, a entraîné un rapide essor du crédit dans nombre de pays développés et de pays émergents.
这种情况是在流动性充裕的情况下发生的,流动性充裕使得许多发达国家新兴国家信贷迅速扩张。
Mme Aguirre (Nicaragua) dit que l'Institut nicaraguayen de la femme a fait de gros efforts pour obtenir un financement plus approprié.
Aguirre女士(尼加拉瓜)说,尼加拉瓜妇女研究所十分努力地筹集更充裕的经费。
Israël assure aux colons un approvisionnement en eau constant et abondant puisé en grande partie dans les ressources en eau palestiniennes.
以色列向定居者提供源源不断、充裕的水,这些水主要来自巴勒斯坦人的水源。
M. Repasch se demande ce que signifie la référence à des « ressources plus adéquates » à la dernière phrase du paragraphe 19.
他想知道在第19段最后一句中“更充裕资源”的措辞的意义。
Le Comité a estimé que les dates de soumission des troisièmes rapports périodiques laissaient suffisamment de marge pour l'établissement des documents combinés.
委员会认为到提交第三次定期报告的日期够远,得以有充裕的间来准所要求的第二第三次合并报告。
Nous n'avons cependant pas le luxe de pouvoir attendre; et nous ne survivrons pas non plus en prononçant des mots vides de sens.
不过,我们没有充裕的间,也不能靠说空话过日子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。