Le séisme a frappé en particulier la province du Sichuan, dans le sud-ouest du pays.
该地震主要冲击了中国西南部的四川省。
Le séisme a frappé en particulier la province du Sichuan, dans le sud-ouest du pays.
该地震主要冲击了中国西南部的四川省。
Forte adhérence, hors facile, bonne résistance à l'impact.
附着力强,不易脱落,耐冲击性能好。
La France a mieux résisté que ses partenaires.
法国比其它伙伴国家更好地经受了危机的冲击。
Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.
业同样冲击了那些高等教育的毕业生。
L'arrivée de Camping 2 provoque quelques chutes dans ce top.
《露2》的到来给其影片带来了不小的冲击。
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
觉自己来到一个海角的尽头,海水猛烈地冲击着它的尖端。
En France pourtant, le pianiste se heurte souvent aux quolibets et aux critiques acerbes.
然而在法国,钢琴家经常会受到争论和严厉批评的冲击。
Ils sont particulièrement vulnérables aux incidences extérieures.
它特别容易受到外来影响的冲击。
L'industrie automobile a été durement touchée par la crise.
汽车产业受到危机的严重冲击。
J'ai besoin de l'appui du Conseil pour lutter contre cette tendance.
我需要安理会的支持对抗这种冲击。
La majorité des réductions seront enregistrées à Gaza, où les besoins sont les plus élevés.
需求最大的加沙将受到资金消减的冲击。
Les petits États en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.
展中小国永远不可能幸免于外部冲击。
Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.
每个国家都受到气候变化冲击的影响。
Les dégâts matériels provenaient de la chute de douilles d'obus.
校舍受到的损坏是弹壳冲击力造成的。
En ce qui concerne les bouclages, la bande de Gaza est la plus touchée.
“就封锁而言,加沙地带受到的冲击最大。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.
持续承受债务能力也易受外来冲击的影响。
L'Iraq vit sous le feu de la croisade contre le terrorisme.
伊拉克受到了反恐十字军远征的冲击。
Différents types d'impacts possibles sont examinés brièvement ci-après.
以下简要探讨了可能产生此种冲击的不同途径。
La production vivrière et son acheminement sont les premières victimes des situations de conflit.
粮食生产和供应在冲突中首先受到冲击。
Kiribati est vulnérable aux situations extrêmes comme les tempêtes et les tsunamis.
基里巴斯易受风暴和海啸等极端现象的冲击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。