Cet artisan crée une magnifique oeuvre d'art .
这个手工艺创造了一件绝妙的艺术品。
Cet artisan crée une magnifique oeuvre d'art .
这个手工艺创造了一件绝妙的艺术品。
Des emplois devraient être créés et proposés à ceux qui n'ont pas suivi un enseignement formel.
应当为未接受正规教育的创造工作机和安排工作。
Mais les PMA sont pour la plupart tout simplement incapables de leur offrir des emplois productifs.
但是,多数最不发达国家经济体根本没有能力为这些创造生产性就业的机。
Il était guidé dans cela par le respect de la dignité de l'être humain, façonné à l'image de Dieu.
指引他这样做的原则就是对以上帝的形象创造的的尊严的尊重。
Ils visent à offrir des possibilités d'emploi aux handicapés et à ceux qui rencontrent des obstacles dans ce domaine.
该方案在为残疾和面临就业障碍的创造就业机。
Nous devrons créer des enjeux pour tous dans l'ordre mondial existant et dans le cadre de ses règles.
必须在现有的全球秩序及其规则范围内为一个创造机。
La créativité humaine est l'élément moteur derrière les politiques qui préserveront l'environnement pour les générations futures.
环境危机与类危机息息,的创造力是制定为今世后代保护环境政策的动力。
Pour être légal, le mariage doit être conclu entre un homme et une femme, qui doivent former une famille.
联合国应给予福利和应享待遇,以便维护这一核心,因为这是社的基本构造,反映了真主创造的的本质。
Associé à une image ludique ou de divertissement, il est en fait générateur d'emplois bien au-delà de son territoire.
它的形象可能与玩乐和休闲联系在一起,但事实是它不仅为本国创造工作机,而且为许多外国创造了工作机。
Nous avons promis, ici, il y a cinq ans, d'aider à apporter aux plus pauvres l'espoir, la dignité et des perspectives d'avenir.
五年前,在此承诺,将为最贫穷的创造希望、尊严和机。
À cet égard, il est crucial de créer un environnement sûr et agréable pour toute personne souhaitant marcher ou aller en bicyclette.
做到这一点的键,是必须为任何希望步行或骑自行车的创造安全和令愉快的环境。
D'un côté de ce mur se trouvent ceux d'entre nous qui s'efforcent chaque jour de donner l'égalité des chances à toutes les femmes.
在这座新墙的一边是这些天设法为所有妇女创造平等机的。
« Les États Membres sont invités à interdire toute tentative de créer un être humain par le clonage, et toute recherche visant à y parvenir; »
“员国应当禁止任何以克隆过程创造的尝试以及任何为实现此项目的而进行的研究”。
Le film de demain ressemblera à celui qui l'a tourné et le nombre de spectateurs sera proportionnel au nombre d'amis que possède le cinéaste.
明天的电影(的特点)将酷似创造它的, 观众的数量将与导演的朋友的数量成正比。
La Directrice exécutive a rappelé en conclusion l'engagement du Fonds en matière de renforcement des capacités nationales et d'un climat de développement cultivant l'inclusion sociale.
执行主任最后重申基金对国家能力建设和创造调动个参与发展过程的有利环境的承诺。
La délégation estime qu'il faut à tout prix donner aux Mélanésiens la possibilité de participer de manière constructive aux activités économiques, notamment à l'industrie minière.
代表团同意,为美拉尼西亚创造机,让他积极参与包括矿业在内的各种经济活动极为重要。
Nous reconnaissons qu'il est difficile de créer des conditions de mieux-être pour le plus grand nombre dans un environnement où règnent le chaos et le désordre.
都知道,在混乱的环境中,难以为最大数目的创造实现更大繁荣的条件。
L'Union européenne consacre chaque année des sommes importantes au financement de mesures visant à débarrasser la planète des mines antipersonnel afin d'améliorer le bien-être de tous.
欧洲联盟年为旨在消除全世界杀伤员地雷从而为所有的创造更好环境的措施提供大量捐款。
Craignez votre Seigneur qui vous a créés d'une personne unique, et d'elle son épouse, et qui des deux a fait foisonner profusion d'hommes ainsi que de femmes.
你当敬畏你的主,他从一个创造你,他把那个的配偶造成与他同类的,并且从他俩创造许多男和女。
Sur cette question, je voudrais faire référence au rapport de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation intitulé « A Fair Globalization: Creating Opportunities for All ».
于这个问题,想提及全球化所涉社问题世界委员题为《一个公平的全球化:为所有的创造机》的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。