Il est presque midi.
快要中午12了。
Il est presque midi.
快要中午12了。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览一直开放正午12。
La réunion a lieu de 14 heures à 16 heures.
会议从14进行16。
La rivière a atteint la cote d'alerte.
河水已危险水位。
J’ai travaillé de huit heures à midi.
我从8工作中午。
Ces attaques menacent aussi la sécurité du personnel humanitaire aux points de passage.
这些袭击还威胁过境人道主义工作人员安全。
La sixième question a trait à la séparation des éléments armés.
第六涉及把武装分子分隔开来。
Il sera trois heures dans trente minutes.
还 有 三 十 分 钟 三 。
Nous approchons lentement de 18 heures, qui est l'heure limite pour nos travaux aujourd'hui.
慢慢就快下午6了,时我们就要结束我们今天工作。
De plus, cette partie du projet interdit le travail des jeunes entre 22 heures et 7 heures.
此外,该部分限制年轻人晚10以后早7以前班。
Environ 60 % des camions entraient dans Monrovia de nuit, entre minuit et 5 heures du matin.
大约60%卡车是午夜凌晨5趁黑进入蒙罗维亚。
L'écart était progressif, mais, vers 16 ou 17 heures, il pouvait atteindre deux ou trois minutes.
时间差逐渐加大,下午4或5时,可能会差二至三分钟。
Les camions sont accompagnés jusqu'au passage de la frontière et certains d'entre eux sont envoyés à Tripoli pour être fouillés.
卡车被护送过境,选中卡车被送特里波利检查。
Le plan s'appliquera initialement aux 18 PPTE parvenus au point d'achèvement, puis à d'autres pays à mesure qu'ils atteindront le point d'achèvement.
该计划首先适用18个达完成债穷国,并将扩大其他达完成债穷国。
Ensuite… Mardi, je vais à Strasbourg toute la journée. Vous pouvez appeler madame Tellier et reporter le rendez-vous à jeudi, 14 heures.
然后……周二全天我要去斯特拉斯堡。您可以给泰利埃夫人打电话,把和她约会推迟周四14吗?
Directrice : Ensuite...Mardi, je vais à Strasbourg toute la journée. Vous pouvez appeler madame Tellier et reporter le rendez-vous à jeudi, 14heures.
然后……我周三一整天都会去斯特拉斯堡。请你致电Tellier夫人把会面推迟周四14。
L'Administration des douanes dispose d'une antenne à la frontière même, la brigade douanière étant chargée d'accompagner marchandises et passagers suspects jusqu'au poste frontière.
在这段边界线有一个海关前哨站,海关警察队负责把货物和可疑旅客护送正式过境。
Dans le vote par appel nominal, on appelle chaque membre de la Conférence et un de ses représentants répond “oui”, “non” ou “abstention”.
“2. 唱名表决时,每一缔约方名称均应,并应由被缔约方代表一人回答“赞成”、“反对”或“弃权”。
L'évacuation a débuté vers 19 h 15 et s'est terminée peu avant 20 heures sans incident, a précisé la porte-parole de la société d'exploitation.
游客从1915分开始撤离,将近20结束,未出现爆炸事故。
Le deuzième jour, parti vers 8 heures du matin de cet endroit, il roulera jusqu’au lendemein matin 5 heures, heure d’arrivée à Fort Dauphin.
第二天8出发,他要一直驾驶汽车次日凌晨5,抵达终多凡堡。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观;若发现问题,欢迎向我们指正。