3.Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.
见高龙巴在动不动地等着将要睁开双眼那刹那。
4.Il se tient immobile.
他动不动。
5.Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?
是否可以屏弃那种动不动就规劝告诫和自责习惯?
6.Et toute l'armée des mots l'entoure , immobile , profonde , haute comme des murailles .
个单词大军动不动,根深蒂固,像堵高墙样地把他团团围住。
7.D'un naturel curieux, et comme la chose ne bougeait pas, le petit escargot alla voir de plus près et inspecta l'intérieur attentivement.
来自股自然好奇心,同因为东西根本动不动,只小蜗牛就接近去个究竟和小心翼翼地调查里面究竟是什么。
8.Cet insecte, appelé quesada domis de son petit nom, aime s’agripper avec ses minuscules pattes aux brindilles, sur lesquelles il semble parfois figé.
种小名叫quesada domis昆虫,喜欢用它小爪子抓住细枝,有候起来就像是动不动。
9.En ce moment, qui eût pénétré dans le poste de la douane eût trouvé Mr.Fogg, immobile, assis sur un banc de bois, sans colère, imperturbable.
谁要走进海关办事处间房子里,就会见福克先生动不动地坐在张长凳上,安安静静地点也不着急。
10.Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.
比利旅游团去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,条条凶恶鳄鱼懒洋洋,动不动。
11.Les témoins ont affirmé que les soldats avaient rattrapé Mizayed et l'avaient frappé, lui donnant des coups de crosse sur la tête jusqu'à ce qu'il ne bouge plus. Un porte-parole des FDI a rejeté cette version des faits.
他们说,士兵们抓住Mizayed,对他拳打脚踢,并用枪托击打他头部,直到他动不动。
12.Le phénomène est exacerbé par des stéréotypes raciaux et sexistes qui présentent par exemple les femmes afro-américaines comme les éternelles bénéficiaires des allocations familiales, comme des paresseuses qui perçoivent frauduleusement des prestations sociales ou qui en vivent confortablement et qui ont des mœurs dissolues et donc une progéniture nombreuse.