1.Le futur de la Bosnie-Herzégovine se trouve dans son intégration aux organisations européenne et nord-atlantique.
波黑的未来在于融入欧洲和北大西约组。
2.Premièrement, je voudrais parler de l'Organi-sation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN).
首先,我要说一下北大西约组(北约)。
3.La République de Macédoine est décidée à accélérer son intégration dans l'OTAN.
马其顿共和国坚定地致于加快融入北大西约组(北约)。
4.Les Innus ont fait arrêter la construction d'une nouvelle base de l'OTAN sur leurs territoires.
因努族已使在其土地上的北大西约组(北约)新基地停建。
5.Le Canada a la légitimité d'interpeller les membres de l'OTAN pour planifier la suite des choses.
加拿大有质询“北大西约组”成员的合法权,以便于规划所有事情的下一步行动。
6.Des consultations avec l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) à cette fin ont déjà commencé.
为此目的同北大西约组(北约)的协商已经开始。
7.Un autre exemple important est l'action de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord dans les Balkans.
另一个重要的例子是北大西约组在巴尔干的行动。
8.Manifestement, l'organisation militaire la plus puissante du monde est l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN).
显然,世界上最强大的军事组是北大西约组(北约)。
9.L'OTAN a adopté un code de conduite analogue à l'intention de son personnel militaire déployé lors d'opérations internationales.
北大西约组过了国际行动中现役军人所应遵循的类似行为守则。
10.L'Union européenne et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) se sont élargies en accueillant de nouveaux membres.
欧洲联盟和北大西约组(北约组)已扩大,接纳了新的成员国。
11.L'opération était appuyée par le quartier général de l'OTAN à Sarajevo et étroitement coordonnée avec le Tribunal.
这一行动得到了在萨拉热窝的北大西约组总部的支助,并得到国际法庭的密切配合。
12.L'étroite coopération qui existe entre l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) et l'Union européenne est très positive.
北大西约组(北约组)与欧洲联盟之间的密切合作具有十分积极的意义。
13.L'adhésion de l'Albanie à l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) est un autre objectif stratégique de notre pays.
加入北大西约组(北约)是阿尔巴尼亚的战略目标之一。
14.Je ne voudrais pas que ce petit couplet de satisfaction soit séparé de celui que je devrais présenter à l'OTAN.
在这样表示满意的同时我谨赞扬北大西约组(北约组)。
15.L'Ukraine se félicite chaleureusement de la consolidation des liens entre l'ONU, l'Union européenne et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord.
乌克兰热烈欢迎联合国同欧洲联盟和北大西约组之间关系的进一步发展。
16.L'intégration rapide de la région dans l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) revêt, à cet égard, une importance capitale.
在这一方面,该地区迅速融入北大西约组(北约组)是极其重要的。
17.La conséquence politique a été une baisse notable de l'image de cette organisation régionale aux yeux de la communauté internationale.
其政治后果是,这一区域组在国际社会眼中的形象大大下降,我指的是北大西约组。
18.L'approche méditerranéenne de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) contribue par sa dimension pratique et spécifique au Dialogue méditerranéen.
北大西约组(北约组)的地中海办法具有具体务实的特点,有利于地中海对话。
19.Le Canada s'est associé à l'OTAN pour invoquer l'article V du Traité de l'Organisation de l'Atlantique Nord concernant la défense mutuelle.
加拿大参与了北大西约组对《北大西约组》第5条、即相互防御条款的援引。
20.Les priorités de la Norvège s'inscrivent dans le droit fil de la politique de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN).