1.Il y a toujours des gens méprisables qui untilisent quelques procédés méprisables
总有一些人使用一些手段。
2.Il n'y a rien de plus méprisable .
再没有比这更了。
3.L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.
灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。
4.Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.
鄙敌人对此恼羞成怒,对他采取了行动。
5.Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.
我们严正谴责这一针对一位无助和残疾长者杀戮。
6.Nous condamnons dans les termes les plus vigoureux ces actes terroristes ignobles qui visaient des civils innocents.
我们最谴责这些滥杀无辜恐怖主义行径。
7.Malheureusement, le Gouvernement afghan et la communauté internationale ne connaissent que trop bien ce genre de tactiques brutales et lâches.
可悲是,阿富汗政府和国际社会非常熟悉这种残暴和战术。
8.La communauté internationale doit s'exprimer d'une seule voix pour condamner les auteurs de ces actes odieux perpétrés contre des civils innocents.
国际社会必须起来一致声讨对无辜平采取这些行为罪犯。
9.L'arme la plus cruelle et la plus odieuse est peut-être l'utilisation systématique de la violence sexiste, en particulier le viol et les autres formes de violence sexuelle.
最残酷和最冲突工具或许是有系统使用基于性别暴力,特别是奸和其他形式性暴力。
10.La réaction à l'échelle planétaire qu'ont suscitée les événements abominables dont nous avons tous été témoins doit nous inciter à poursuivre sans répit la lutte contre le terrorisme.
世界范围对我们目睹行为反应,应当促使我们毫不迟疑投入打击恐怖主义斗争。
11.L'appui du Conseil à nos efforts témoigne de sa détermination d'affirmer que l'on ne saurait excuser l'inhumanité de l'homme envers l'homme comme étant propre à la nature humaine.
安理会对法庭工作支持,显示安理会坚持不以人类本性不可避免为借口容忍人对人实施泯灭人性行径理念决心。
12.La paix et la sécurité ne peuvent être séparées du problème du terrorisme, une fois encore rappelé à notre attention par les lâches attaques qui ont eu lieu récemment.
和平与安全不能与对恐怖主义现象关注分开,这一现象已被最近很多攻击所证明。
13.Par conséquent, nous ne sommes pas neutres et nous n'allons pas adopter des attitudes ambiguës face à un crime aussi lâche qui a coûté la vie à tant de personnes innocentes.
因此,面对夺去众多无辜者生命这种犯罪,我们不是中立,也不会模棱两可。
14.Israël a commis tous ces actes cruels contre les Palestiniens. Nous sommes atterrés et furieux face à ces actes inhumains et lâches et nous les condamnons avec la plus grande vigueur.
这些野蛮和行为令我们震惊和愤怒,我们对此发出最谴责。
15.Le Secrétaire général a été informé en détail des lâches attentats commis contre des citoyens pakistanais innocents, attentats soutenus de l'étranger et prenant leur origine dans l'un des pays voisins du Pakistan.
16.C'était une clameur de réprobation contre ce soudard ignoble, un souffle de colère, une union de tous pour la résistance, comme si l'on eût demandé à chacun une partie du sacrifice exigé d'elle.
17.Les armes de petit calibre sont également utilisées comme instrument de torture, notamment pour frapper les prisonniers, organiser des simulacres d'exécution et intimider les prisonniers pour les forcer à commettre des actes dégradants ou humiliants.
小武器被用来作为酷刑工具:殴打囚犯,进行假处决,威胁囚犯使其作出或有辱人格行为。
18.Depuis le mois de juin dernier, la presse contrôlée par les groupes terroristes d'origine cubaine de Miami a lancé une campagne grossière visant à faire peur aux banques qui pourraient avoir des relations financières avec Cuba.
19.La planification et la perpétration de ce crime odieux par Israël prouvent sans l'ombre d'un doute qu'Israël viole de façon flagrante toutes les résolutions internationales et les principes du droit international et les normes humanitaires internationales.
以色列对这一罪行策划和执行毫无疑问证实以色列公然违背一切国际决议和国际法原则及国际人道准则。
20.Il est important que l'Assemblée générale envoie un message fort et non politisé en affirmant que le viol est un acte brutal, méprisable et violent, qu'il soit perpétré par des civils, des militaires ou des groupes armés.