1.Il convient de respecter tous les lieux saints et de permettre à toutes les confessions d'y avoir accès.
所有宗教的所有圣和对圣的参访,应该受到尊重。
2.En particulier, elle a indiqué qu'elle craignait que les restrictions d'accès aux lieux saints provoquent un regain de tension au cours du mois du ramadan.
具体,表示关切:限制参访圣的作法可能在将到来的斋使紧张情势加剧。
3.En particulier, elle a indiqué qu'elle craignait que les restrictions d'accès aux Lieux saints provoquent un regain de tension au cours du mois du ramadan.
具体,表示关切:限制参访圣的作法可能在将到来的斋使紧张情势加剧。
4.Comme l'ont constaté les experts internationaux qui ont participé à cette visite, le démantèlement de nos installations de Pierrelatte et Marcoule est en effet irréversible.
参访的国际专家已注意到,位于皮埃尔拉特和马尔库勒的设施的拆除过程是不可逆转的。
5.Dans l’entretien qu’il a accordé à l’hebdomadaire autrichien Profil publié du 14 août, l’acteur français déclare ainsi : Dites-moi quel est le secret de Juliette Binoche?
6.Ceux-ci lui ont déclaré que les autorités israéliennes continuaient de dénier aux Palestiniens le plein accès aux lieux saints, y compris la mosquée Al-Aqsa et l'église du Saint-Sépulcre.
他们告诉高级专员,以色列当局继续拒绝巴勒斯坦人正式参访AL-AQSA清真寺和神圣坟的教堂等圣。
7.Ceux-ci lui ont déclaré que les autorités israéliennes continuaient de dénier aux Palestiniens le plein accès aux Lieux saints, y compris la mosquée Al-Aqsa et l'église du Saint-Sépulcre.
他们告诉高级专员,以色列当局继续拒绝巴勒斯坦人正式参访AL-AQSA清真寺和神圣坟的教堂等圣。
8.Elles ont affirmé que le degré de contrôle sur les lieux saints actuellement concédé aux Palestiniens était plus important que celui qui avait été accordé aux communautés juives avant la création de l'État d'Israël.
他们辩称,以色列当局目前对巴勒斯坦人参访圣的控制程度大于以色列建国以前对犹太人的控制。
9.Elles ont affirmé que le degré de contrôle sur les Lieux saints actuellement concédé aux Palestiniens était plus important que celui qui avait été accordé aux communautés juives avant la création de l'État d'Israël.